Məmməd İsmayılın Yaponiyada şeirlər kitabı çap olunub. Kulis.Azın verdiyi məlumata görə “Rənglər dueti” adlanan kitab Yaponiya Universal Şairlər Dərnəyi tərəfindən çap olunub.
“Rәnglәrin dueti”ində Mәmmәd İsmayılla yanaşı yapon şairi Mieko Yoshinoun şeirlәri yer alır. Kitabın tərtibatında da duet nәzәrdәn qaçırılmayıb, şeirlәrarası boşluqlar türk vә yapon ornametlәri ilә süslənib. Şeirlərin yapon dili ilə yanaşı ingiliscə sətiraltı tərcümələri də verilib.
Kitabın tərcüməçisi nәşrә hazırlayanı Mariko Sumikuradır.
Kitabda şairin “Tanrı bilər”, “Sirr”, “Tərəddüdlər”, “Müqəddəs kədər”, “Unutduğun yerdəyəm”, “Dünyanın ən böyük məğlubiyyəti”, “Qadın”, “Ata şəkli”, “İki nəfər”, “Sürgün yeri”, “Biz”, “Ey göyərçin”, “Uca binaların əhatəsində”, “Səndə var olmaq üçün”, “Bütün qapılar qapalı”, “Sonuc”, “Sonuncu ümid”, “Pəncərəmin önündə göz yaşı tökür payız”, “Unudulan limanlar”, “Yarpaq düşdü budaqdan ölümün səsi gəldi”, “Gələcək”, “Ümiddən asılan qılınclar” və s. şeirləri yer alır.