“Mədəniyyətlərin qovuşması: Azərbaycan nəsri ingiliscə tərcümədə” adlı tərcümə toplusunun təqdimat mərasimi keçirilib.
Kulis.az xəbər verir ki, toplu Naxçıvan Dövlət Universiteti (NDU) İngilis dili və tərcümə kafedrasının təşəbbüsü ilə hazırlanıb.
Tədbiri giriş sözüylə açan NDU-nun Beynəlxalq əlaqələr üzrə prorektoru Aidə Cəlilzadə layihənin Azərbaycan ədəbiyyatının beynəlxalq səviyyədə tanıdılması baxımından əhəmiyyətini qeyd edib.
Xarici dillər fakültəsinin dekan əvəzi Yasin Babazadə toplunun tələbələrin peşəkar inkişafına və mədəniyyətlərarası əlaqələrin güclənməsinə töhfə verdiyini qeyd edib.
İngilis dili və tərcümə kafedrasının müdiri İlhamə Məmmədova layihənin kafedranın əməkdaşları və tələbələrin iştirakı ilə ərsəyə gəldiyini diqqətə çatdırıb. Kitabın bədii redaktoru Sevil Gültənin tərcümələrin üslub və bədii ruhunu qorumaq istiqamətindəki peşəkar yanaşması xüsusi qeyd olunub.
Universitetin Tərcümə Mərkəzinin müdiri Şirməmməd Qulubəyli tərcümələrin keyfiyyətini yüksək qiymətləndirib.
İngilis dili və tərcümə kafedrasının əməkdaşı Elçin Mirzəyev isə tərcümə prosesində qarşıya çıxan çətinliklərdən və onun yaratdığı təcrübə zənginliyindən danışıb.