Kişi arxasında gizlənmiş qadın
Bədii ədəbiyyat yazıçı təxəllüsləri olmadan təsəvvür edilməzdir.
Ad və soyadlarını tamam kənara atan, yaxud onların hər hansı birindən imtina edənlər də var, ad və soyadı tam istifadəsiz qoyanlar da. Kişi cinsindən olub qadın imzası götürənlər kimi, zərif cins nümayəndəsi ola-ola kişi adı arxasında gizlənən yazıçılar az deyil.
Dünya ədəbiyyatının ən məşhur təxəllüsləri arxasında kimlərin durduğunu bilmək istərdinizmi?
Buyurun, tanış olun:
Qiyom Apolliner – fransız şairi - əsl adı və soyadı – Vilhelm Apollinari Kostrovitski
Anna Axmatova – rus şairəsi – Anna Qorenko
Volter – fransız maarifçi-yazarı – Mari Fransua Arue
Arkadi Qaydar – rus yazıçısı – Arkadi Qolikov
Knut Hamsun – Nobel ödüllü norveç yazıçısı – Knut Petersen
Maksim Qorki – Aleksey Peşkov
Qabriele D Annuntsio – italyan yazarı – Qabriele Rapanyetta
Anna Zegers – Netti Radvani
İlya İlf və Yevgeni Petrov – İlya Fayzilberq və Yevgeni Katayev
Jozef Konrad – Yuzef Kojenevski
Cek London – Con Qriffit London
Qabriela Mistral – çilili siyasətçi-şairə – Qodoy Alkayaqa
Molyer – Jan-Batist Poklen
Alberto Moravia – italyan yazıçısı – Alberto Pinkerele
Andre Morua – Emil Herzoq
Pablo Neruda – Naftali Rokardo Reyes Basualto
O.Henri – Uilyam Sindi Porter
Kozma Prutkov – üç rus yazıçısı (Aleksey Tolstoy, Aleksey Jemçujnikov, Vladimir Jemçujnikov) bu ortaq imzadan istifadə edib.
Jorj Sand – Avrora Dyupen (Qadın olsa da kişi imzasıyla yazıb)
Ernest Seton-Tompson – Ernest Tompson-Seton
Stendal – Anri Mari Beyl
Mark Tven – Samyuel Lenqhorn Klemens
Lesya Ukrainka – şairə - Larisa Kosaç-Kvitka
Anatol Frans – Anatol Fransua Tibo
N. Şedrin – Mixail Saltıkov
Corc Eliott – Meri Ann Evans (Qadın olsa da kişi imzası ilə tanınıb)
Pol Elyuar – Ejen Qrendal
Tennesi Uilyams – Tomas Lanir
Ceyms Hedli Çeyz – Rene Brabazon Raymond.
Anar – Anar Rzayev
Elçin – Elçin Əfəndiyev
Əkrəm Əylisli – Əkrəm Naibov
Əbülhəsən – Əbülhəsən Ələkbərzadə
Mikayıl Müşfiq – Mikayıl İsmayılzadə
Süleyman Rüstəm – Süleyman Rüstəmzadə
Səməd Vurğun - Səməd Vəkilov
Məmməd Rahim – Məmməd Hüseynov
Hikmət Ziya – Hikmət Əfəndiyev
Tərtib etdi: Əziz Rzazadə
P.S. Oxuculardan siyahını artırmaq rica olunur.
Ad və soyadlarını tamam kənara atan, yaxud onların hər hansı birindən imtina edənlər də var, ad və soyadı tam istifadəsiz qoyanlar da. Kişi cinsindən olub qadın imzası götürənlər kimi, zərif cins nümayəndəsi ola-ola kişi adı arxasında gizlənən yazıçılar az deyil.
Dünya ədəbiyyatının ən məşhur təxəllüsləri arxasında kimlərin durduğunu bilmək istərdinizmi?
Buyurun, tanış olun:
Qiyom Apolliner – fransız şairi - əsl adı və soyadı – Vilhelm Apollinari Kostrovitski
Anna Axmatova – rus şairəsi – Anna Qorenko
Volter – fransız maarifçi-yazarı – Mari Fransua Arue
Arkadi Qaydar – rus yazıçısı – Arkadi Qolikov
Knut Hamsun – Nobel ödüllü norveç yazıçısı – Knut Petersen
Maksim Qorki – Aleksey Peşkov
Qabriele D Annuntsio – italyan yazarı – Qabriele Rapanyetta
Anna Zegers – Netti Radvani
İlya İlf və Yevgeni Petrov – İlya Fayzilberq və Yevgeni Katayev
Jozef Konrad – Yuzef Kojenevski
Cek London – Con Qriffit London
Qabriela Mistral – çilili siyasətçi-şairə – Qodoy Alkayaqa
Molyer – Jan-Batist Poklen
Alberto Moravia – italyan yazıçısı – Alberto Pinkerele
Andre Morua – Emil Herzoq
Pablo Neruda – Naftali Rokardo Reyes Basualto
O.Henri – Uilyam Sindi Porter
Kozma Prutkov – üç rus yazıçısı (Aleksey Tolstoy, Aleksey Jemçujnikov, Vladimir Jemçujnikov) bu ortaq imzadan istifadə edib.
Jorj Sand – Avrora Dyupen (Qadın olsa da kişi imzasıyla yazıb)
Ernest Seton-Tompson – Ernest Tompson-Seton
Stendal – Anri Mari Beyl
Mark Tven – Samyuel Lenqhorn Klemens
Lesya Ukrainka – şairə - Larisa Kosaç-Kvitka
Anatol Frans – Anatol Fransua Tibo
N. Şedrin – Mixail Saltıkov
Corc Eliott – Meri Ann Evans (Qadın olsa da kişi imzası ilə tanınıb)
Pol Elyuar – Ejen Qrendal
Tennesi Uilyams – Tomas Lanir
Ceyms Hedli Çeyz – Rene Brabazon Raymond.
Anar – Anar Rzayev
Elçin – Elçin Əfəndiyev
Əkrəm Əylisli – Əkrəm Naibov
Əbülhəsən – Əbülhəsən Ələkbərzadə
Mikayıl Müşfiq – Mikayıl İsmayılzadə
Süleyman Rüstəm – Süleyman Rüstəmzadə
Səməd Vurğun - Səməd Vəkilov
Məmməd Rahim – Məmməd Hüseynov
Hikmət Ziya – Hikmət Əfəndiyev
Tərtib etdi: Əziz Rzazadə
P.S. Oxuculardan siyahını artırmaq rica olunur.
Oxşar xəbərlər

“Beyrək” pyesində postmodernlə antik mətnlərin dialoqu - Elnarə Qaragözova
16:40
16 aprel 2025

"Milli kitab 10-luğu" - "Bir gəncin manifesti"
09:00
16 aprel 2025

On il qabaq müəllimimin mənə dedikləri... - Ulucay Akif
12:00
15 aprel 2025

Əsgər özbaşınalığı, üç oğlanın bir sevgilisi, şəhər və itlər
17:00
14 aprel 2025

O, Səfəvi xanədanına niyə son qoymuşdu? - Hökmdar bədii-fəlsəfi niqabda
12:20
14 aprel 2025
Repressiya qurbanı olmuş qadının adı Bakıdakı küçədən niyə götürüldü?
12:00
11 aprel 2025