Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, esseçi Qismətin alman dilinə tərcümə edilmiş “Sevginin gözləri Vanqa”, “Gecənin melanxoliyası” və “Bağışlanma” şeirlərinin yayımına başlayıb.
Kulis.az xəbər verir ki, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan şeirlərin alman dilinə tərcümə müəllifləri – Avstriya filoloq-alimi Andreas Kriber və alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.
Qeyd edək ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən “Gedichtesammlung.net” portalı ən istedadlı dünya ədəbi gəncliyinin yaradıcılığını işıqlandırır.
Qismətin şeirləri Avstriya portalında dərc olundu

Oxşar xəbərlər

Oljas Süleymenov: "Nə olsun ki, Çingiz ölüb, Anar var, Əkrəm Əylisli var..." - Müsahibə
12:00
18 may 2025

"Dilində bal, ürəyində xəncərdir" - Yaxşı danışıqla borc ödəmək olar
10:00
18 may 2025

Direktorun səsi yayıldı, işdən çıxarıldı – Bəs səsi yayılmayanlar nə edir?
17:20
17 may 2025

İzzət Bağırov kimdir?
16:29
17 may 2025
“Xalq Əmanəti”nin 25-ci nəşri Güney Azərbaycan poeziyasına həsr olundu
16:27
17 may 2025

18 yaşlı Elgünü kim öldürüb? - Qatillər niyə hələ də tapılmayıb?
13:01
17 may 2025