Tərcümə Mərkəzinin əməkdaşları TEDA rəhbərliyi ilə görüşüb

Tərcümə Mərkəzinin əməkdaşları TEDA rəhbərliyi ilə görüşüb
12 noyabr 2014
# 10:31

XXXIII Beynəlxalq İstanbul Kitab Fuarına qatılan Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin əməkdaşları Etimad Başkeçid və Fərid Hüseyn TEDA-nın (Türk mədəniyyəti, sənəti və ədəbiyyatı ilə bağlı əsərlərin başqa dillərdə yayımlanmasına dəstək verən təşkilat) baş direktoru Hamdi Turşucu ilə görüşüb.

Tərcümə Mərkəzinin əməkdaşları təmsil etdikləri təşkilatın yaranma tarixi, qarşıya qoyulan hədəflər və perspektiv planlar barədə məlumat veriblər. Görüş zamanı Türk ədəbiyyatının bütün dünyada tərcümə və yayımı ilə bağlı fəaliyyətiylə tanınan TEDA-nın direktoru H.Turşucu Azərbaycanda Tərcümə Mərkəzi kimi bir təşkilatın yaradılmasını son dərəcə əhəmiyyətli hadisə kimi dəyərləndirib: “Müasir dünyada demək olar, bütün dövlətlər bu və ya digər şəkildə tərcümə sahəsini dəstəkləyir, öz ədəbiyyatlarını təbliğ edir, eləcə də, dünya çapında seçilən ədəbi nümunələrin tərcüməsini təşkil edirlər. Biz türk mədəniyyətinin dünya dillərinə yayılması işinə daim dəstək veririk”.

TEDA-nın direktoru qardaş ölkə olan Azərbaycanın Tərcümə Mərkəzi ilə öz təcrübələrini bölüşməyə və gələcək əməkdaşlığa hazır olduqlarını bildirib.

Görüşdə müəyyən ortaq layihələrin həyata keçiriləcəyi vurğulanıb, əməkdaşlıq istiqamətləri ilə bağlı təkliflər irəli sürülüb.

# 1513 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Travmatik yaşantının vizual simvolu - Dilrubanın bananlarla oynama aludəliyini niyə birmənalı yozmaq mümkün olmur?

Travmatik yaşantının vizual simvolu - Dilrubanın bananlarla oynama aludəliyini niyə birmənalı yozmaq mümkün olmur?

15:00 12 avqust 2025
"Onu “Beş dəqiqəlik yol”da necə sevmişəmsə..." -  Yaşar Rzayevin Vəlisi ilə  Anarın Kəbirlinskisini qoşalaşdıran nədir?

"Onu “Beş dəqiqəlik yol”da necə sevmişəmsə..." - Yaşar Rzayevin Vəlisi ilə Anarın Kəbirlinskisini qoşalaşdıran nədir?

09:00 11 avqust 2025
"Buna Azərbaycan dilində yazılmış mətn deməyə adam çətinlik çəkir..." -  Abbasqulu ağa Bakıxanov niyə  ərəb-fars tərkibləri ilə yazırdı?

"Buna Azərbaycan dilində yazılmış mətn deməyə adam çətinlik çəkir..." - Abbasqulu ağa Bakıxanov niyə ərəb-fars tərkibləri ilə yazırdı?

12:15 8 avqust 2025
Yar yaraya çevriləndə... -    Müşfiqin illüziyadan gerçəkliyə sərt keçidi

Yar yaraya çevriləndə... - Müşfiqin illüziyadan gerçəkliyə sərt keçidi

09:00 8 avqust 2025
Xalq yazıçısı Anar: "Elçin bu sirri özüylə apardı..."

Xalq yazıçısı Anar: "Elçin bu sirri özüylə apardı..."

12:10 7 avqust 2025
"O tozu bir oxucu kimi boğazımda hiss edirəm..." - Firəngiz niyə Məhərrəmə ərə getməyə razı olur?

"O tozu bir oxucu kimi boğazımda hiss edirəm..." - Firəngiz niyə Məhərrəmə ərə getməyə razı olur?

09:00 7 avqust 2025
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər