Qəlbin mənim qəlbimə lap çoxdan nişanlanmış... - Adam Mitskeviç

Qəlbin mənim qəlbimə lap çoxdan nişanlanmış... - Adam Mitskeviç
15 yanvar 2026
# 13:15

Kulis.az Adam Mitskeviçin"Lauraya" şeirini Xalq şairi Sabir Rüstəmxanlının tərcüməsində təqdim edir.

Səni görən andanca olmuşam sənə əsir,
Naməlum baxışında doğmalıq aradım mən.
Yanaqların allandı, titrəşib sübh yelindən
Beləcə qızılgüllər açılmağa tələsir.

Sən oxuyan andanca ürəyim inləyirdi,
Unutmuşdum büsbütün yerin qayğılarını.
Elə bil, başım üstə açıb qanadlarını
Mələklər axirətdə xilas vəd eləyirdi.

Qorxma, cəsarətlə aç ürəyini, əzizim,
Tor qurub dalımızca danışsalar da bizim
Ürəyin ürəyimə cavab verib inanmış.

Çox da düşüb bəxtimə gizli, ümidsiz sevgi,
Çox da ayrı bir həyat səni qoynuna çəkir,
Qəlbin mənim qəlbimə lap çoxdan nişanlanmış...

Polyak dilindən sətri tərcümələrin müəllifi: Gülər Abdullabəyova

# 471 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Madonna yeni albomunun elanını verdi

Madonna yeni albomunun elanını verdi

16:09 18 aprel 2026
“Yuxular teatrı”: Heydər Əliyev Mərkəzində yeni sərgi

“Yuxular teatrı”: Heydər Əliyev Mərkəzində yeni sərgi

14:41 18 aprel 2026
100 illik tarixə malik kinoteatr yenidən qapılarını açdı: 20 illik sükut pozuldu

100 illik tarixə malik kinoteatr yenidən qapılarını açdı: 20 illik sükut pozuldu

14:18 18 aprel 2026
Bestseller müəllifi "maska"sını çıxardı: Məşhur yazıçı əslində, kimdir?

Bestseller müəllifi "maska"sını çıxardı: Məşhur yazıçı əslində, kimdir?

13:30 18 aprel 2026
"Vini-Pux"un 100 illik sirri: Heç yerdə yayımlanmamış rəsmlər üzə çıxdı

"Vini-Pux"un 100 illik sirri: Heç yerdə yayımlanmamış rəsmlər üzə çıxdı

13:00 18 aprel 2026
Hans Xristian Andersen mükafatının qalibi açıqlandı

Hans Xristian Andersen mükafatının qalibi açıqlandı

12:20 18 aprel 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər