Qəlbin mənim qəlbimə lap çoxdan nişanlanmış... - Adam Mitskeviç

Qəlbin mənim qəlbimə lap çoxdan nişanlanmış... - Adam Mitskeviç
15 yanvar 2026
# 13:15

Kulis.az Adam Mitskeviçin"Lauraya" şeirini Xalq şairi Sabir Rüstəmxanlının tərcüməsində təqdim edir.

Səni görən andanca olmuşam sənə əsir,
Naməlum baxışında doğmalıq aradım mən.
Yanaqların allandı, titrəşib sübh yelindən
Beləcə qızılgüllər açılmağa tələsir.

Sən oxuyan andanca ürəyim inləyirdi,
Unutmuşdum büsbütün yerin qayğılarını.
Elə bil, başım üstə açıb qanadlarını
Mələklər axirətdə xilas vəd eləyirdi.

Qorxma, cəsarətlə aç ürəyini, əzizim,
Tor qurub dalımızca danışsalar da bizim
Ürəyin ürəyimə cavab verib inanmış.

Çox da düşüb bəxtimə gizli, ümidsiz sevgi,
Çox da ayrı bir həyat səni qoynuna çəkir,
Qəlbin mənim qəlbimə lap çoxdan nişanlanmış...

Polyak dilindən sətri tərcümələrin müəllifi: Gülər Abdullabəyova

# 282 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Gənc Tamaşaçılar Teatrında yeni tamaşa - “Pul əhvalatı”

Gənc Tamaşaçılar Teatrında yeni tamaşa - “Pul əhvalatı”

11:53 17 fevral 2026
Şair-tərcüməçi Qoca Xalid vəfat etdi

Şair-tərcüməçi Qoca Xalid vəfat etdi

11:30 17 fevral 2026
Mədəniyyət nazirinin müşaviri vəzifəsindən azad edildi

Mədəniyyət nazirinin müşaviri vəzifəsindən azad edildi

11:03 17 fevral 2026
Səməd Vurğun, Həmid Araslı və Araz Dadaşzadə: Onları nə birləşdirir?

Səməd Vurğun, Həmid Araslı və Araz Dadaşzadə: Onları nə birləşdirir?

11:00 17 fevral 2026
Murat Dalkılıç, İsmail Hacıoğlu və Kaan Tangöze saxlanıldı

Murat Dalkılıç, İsmail Hacıoğlu və Kaan Tangöze saxlanıldı

10:26 17 fevral 2026
Məryəm Ələkbərlinin xatirəsinə həsr olunmuş sərgi açıldı

Məryəm Ələkbərlinin xatirəsinə həsr olunmuş sərgi açıldı

18:40 16 fevral 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər