Erməni aşıq Sayat Novanın əsərləri türkcə çap olunacaq.
Kulis.Az-ın "Sabah" qəzetinə istinadən verdiyi məlumata görə Türkiyə Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən nəşr ediləcək kitab Türkiyə tarixində dövlət tərəfindən ermənicədən tərcümə olunmuş ilk əsər olacaq.
Sayat Novanın şeirləri erməni tərcüməçilər tərəfindən tərcümə olunacaq. Kitabda şeirlər həm ermənicə, həm də türkcə veriləcək. Kitabın iyun ayında çap olunması planlaşdırılır. Nazirlik daha əvvəl də kürdlərin məşhur “Məmu-Zin” əsərini türkcə nəşr etmişdi.
XVIII əsrdə yaşamış Sayat Novanı ermənilər “Ermənistanın Yunis Əmrə”si adlandırırlar.
Sayt yazır ki, Türkiyədə və Azərbaycanda “Çırpınırdı Qara dəniz” kimi tanınan məşhur mahnının musiqisini ilk dəfə Sayat Nova “Kamança” adı ilə ifa edib. Hətta bəzən ermənicə də oxunan bu musiqini dinləyənlər “Çırpınırdı Qara dəniz” mahnısının oxunduğunu düşünürlər. Saytın məntiqindən belə anlaşılır ki, böyük bəstəkarımız Üzeyir Hacıbəyov Əhməd Cavadın eyni adlı şeirinə bəstələdiyi musiqidə, yumşaq desək, Sayat Novadan bəhrələnib.
Erməni, Azərbaycan və gürcü dillərində yazmış Sayat Nova 1712-ci ildə yoxsul bir ailədə dünyada gəlib. Əsl adı Harutyun Sayatian olan aşıq daha çox “Sayat Nova” (“mahnı ovçusu”) adıyla tanınır. Sayat Novanın günümüzə 220-yə yaxın şeir və musiqiləri gəlib çatıb.