Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, esseçi Qismətin alman dilinə tərcümə edilmiş “Sevginin gözləri Vanqa”, “Gecənin melanxoliyası” və “Bağışlanma” şeirlərinin yayımına başlayıb.
Kulis.az xəbər verir ki, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan şeirlərin alman dilinə tərcümə müəllifləri – Avstriya filoloq-alimi Andreas Kriber və alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.
Qeyd edək ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən “Gedichtesammlung.net” portalı ən istedadlı dünya ədəbi gəncliyinin yaradıcılığını işıqlandırır.
Qismətin şeirləri Avstriya portalında dərc olundu
Oxşar xəbərlər
Süleyman Rüstəm "donos" yazıb? – İttihamlara cavab
17:00
23 mart 2026
Ramazan və Novruz bayramları münasibəti ilə bayram konserti keçirildi
15:18
23 mart 2026
Benksinin sirri faş oldu - Məşhur küçə rəssamı əslində kimdir?
13:00
23 mart 2026
Rəsulzadənin müəllimi kim olub? – Güllələnən maarif fədaisi
12:00
23 mart 2026
"İnsanın tələbatını istedadı təyin edir..." - Erix Frommdan aforizmlər
11:30
23 mart 2026
"Ərəblinskinin faciəsi azərbaycanlılar üçün matəm hadisəsi idi..." - Sultan Məcid Qənizadə aktyor haqqında nə yazırdı?
10:30
23 mart 2026