Avstriyanın populyar “Gedichtesammlung.net” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, esseçi Qismətin alman dilinə tərcümə edilmiş “Sevginin gözləri Vanqa”, “Gecənin melanxoliyası” və “Bağışlanma” şeirlərinin yayımına başlayıb.
Kulis.az xəbər verir ki, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan şeirlərin alman dilinə tərcümə müəllifləri – Avstriya filoloq-alimi Andreas Kriber və alman dili mütəxəssisi Məryəm Səmədovadır.
Qeyd edək ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən “Gedichtesammlung.net” portalı ən istedadlı dünya ədəbi gəncliyinin yaradıcılığını işıqlandırır.
Qismətin şeirləri Avstriya portalında dərc olundu
Oxşar xəbərlər
“Macar Rapsodiya Layihəsi” Azərbaycanda
11:55
29 aprel 2026
Poeziya gecəsi: “Mənim dostum Səməd Vurğun”
11:38
29 aprel 2026
Bu gün Beynəlxalq Rəqs Günüdür
11:18
29 aprel 2026
Saxta tabutlar, pulsuz Həştərxan nefti və güllələnən ziyalılar - Nərimanov haqda filmin pərdəarxası
11:00
29 aprel 2026
Bəstəkarlıq təhsili almış ilk azərbaycanlı qadın - O, Üzeyir bəyin sinfinə necə qəbul olunmuşdu?
10:45
29 aprel 2026
"Xalq düşmənlərini" xilas edən prokurorun həbsindəki erməni izi - Ruhulla Axundovun ölümə yolladığı şuşalı bəy oğlu kimdir?
10:00
29 aprel 2026