Sanki hamilə qadınlar ürəyimdə zəfəran arıtlayırlar... - Qulamrza Borusanın şeirləri

Sanki hamilə qadınlar ürəyimdə zəfəran arıtlayırlar... -  Qulamrza Borusanın şeirləri
20 sentyabr 2025
# 15:00

Kulis.az Qulamrza Borusanın şeirlərini təqdim edir.

Qulamrza Borusan 1973-cü ildə Məşhəd şəhərində dünyaya gəlib. İlk kitabı olan “Ehtimal quşun başını gicəlləndirir” adlı şeirlər toplusu 1999-cu ildə işıq üzü görüb. Sonra daha iki şeir kitabı – “Sürgündə bir qutu siqaret” (2005) və “Aşmış ağac üçün ağı” (2009) məcmuələri çap olunub.

“Sürgündə bir qutu siqaret” kitabı ilə 2006-cı ildə “Jurnalistlər”, “Aşmış ağac üçün ağı” kitabı ilə isə 2010-cu ildə “Nima” şeir mükafatına layiq görülüb. Qulamrza Borusan 2011-ci ildə həyat yoldaşı – şairə Elham Eslami və altı yaşlı qızı Leyla ilə birlikdə avtomobil qəzasında həlak olub. Dünyadan vaxtsız köçmüş şairin son şeirləri ölümündən iki il sonra çap olunmuş “Sularda bir qapı açıldı” adlı kitabda toplanıb.

***

Hara gəlim

qapı ilgəyinə ilişmiş bu ürəyimlə,

bu ağır başımla, bu yağan qarla?

Yağış yanağımdakı xala tamaşaya gəlir.

Ağıram.

Sanki hamilə qadınlar

ürəyimdə zəfəran arıtlayırlar.

***

Tənhalıq avtobusda qırx dörd nəfərdir.

Tənhalıq qatarda

min nəfər.

Səni düşünürəm.

Bağlı gözlərdə daha çox Günəş var.

Səni düşünürəm

və hər gün

siqaret çəkirəm bütün dişlərimin sayı qədər.

Bir-birimizi isladan

bir yağış kimiyik biz.

***

Tənasüxə inanmıram.

Amma əgər ölsəm,

və bir daş cildində gəlsəm dünyaya,

üstümə bir nişan qoy ki,

özümü o biri daşlardan daha gözəl sayım.

***

Tənhalıq

öz yumşaq sumbatasıyla gəlib-çıxır.

Əlini qoyaraq sağ böyrümə

yavaş-yavaş

sürtür.

***

Gözəl qadınlar

övladlarının ölümünü

daha tezmi unudurlar?

***

Termitlər hər şeyi yeyiblər.

Mebeli, samovarın dəstəyini.

Tabloları, bütün tabloları.

Və Vinsent Van Qoqun qulağını.

***

Qadınım üçün firuzə bir boyunbağı

və firuzə bir bilərzik aldım Nişapurdan.

İndi göy üzü bilmir ki, onun sinəsində olsun,

ya biləyində.

Hər halda bu, göy üzünün problemidir.

***

Sadə yaşadım.

Amma ölümüm şübhəli görünəcək.

Tapacaqsınız məni

saçlarımla,

dırnaqlarımla

və qaranlıq bir çuxuru işığa qərq etmiş

ürək sümüyümlə.

Fars dilindən tərcümə edən: Məhəmməd Nuri

# 199 dəfə oxunub

Müəllifin son yazıları

Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər