Orxan Pamukun son romanı doğma dilimizdə - FOTO

Orxan Pamukun son romanı doğma dilimizdə - <span style="color:red;">FOTO
20 noyabr 2015
# 15:39

Orxan Pamukun sonuncu “Kafamda bir tuhaflık” romanı "Qanun" nəşriyyatında Azərbaycan dilinə çap olunub.

Bu barədə Kulisə romanın tərcüməçisi Nəriman Əbdülrəhmanlı məlumat verib. O, bildirib ki, tərcümə işinə ötən ilin axırında başladım, təxminən iki ay yarım çəkdi. Tərcüməçi daha sonra əlavə edib ki, kitabı dikimizə uyğunlaşdırmaq elə də çətin olmayıb: “"Qara kitab"a və "Mənim adım Qırmızı"ya baxanda bu romanın dili bir qədər sadədi.”

N.Əbdülrəhmanlının “Beynimdə qəribəlik” adı ilə tərcümə elədiyi roman həm sevgi hekayəti, həm də modern dastandır. Orxan Pamukun üzərində 6 il işlədiyi roman boza satan Mövludla üç il sevgi məktubları yazdığı sevgilisinin İstanbuldakı həyatından bəhs edir.

Xatırladaq ki, “Kafamda bir tuhaflık” romanı çap olunandan dərhal sonra Kulisdə geniş müzakirəsi keçirilmişdi.

# 2035 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Güzgüdə özündən başqa heç nə görməyənlər - Onlar niyə sevməyi bacarmır?

Güzgüdə özündən başqa heç nə görməyənlər - Onlar niyə sevməyi bacarmır?

10:00 17 iyul 2026
İnsan dostunu nə vaxt unudur? – "Qum adası"nın sirri

İnsan dostunu nə vaxt unudur? – "Qum adası"nın sirri

12:00 16 iyul 2026
Müəllif hekayədə niyə ağlaşma qurub? - Müzakirə

Müəllif hekayədə niyə ağlaşma qurub? - Müzakirə

15:19 15 iyul 2026
“Çılpaq şəkildə, tamamilə dəhşətli hala düşmüşdüm” - Məktəbli qız niyə özünə nifrət edirdi?

“Çılpaq şəkildə, tamamilə dəhşətli hala düşmüşdüm” - Məktəbli qız niyə özünə nifrət edirdi?

12:00 15 iyul 2026
"İnsanın içində öldürdüyü uşaq" - Rüstəm Dastanoğlu

"İnsanın içində öldürdüyü uşaq" - Rüstəm Dastanoğlu

15:00 7 iyul 2026
İnsan niyə qaranlığı seçir? – Mir Çingizin hekayəsində gizlənən həqiqət

İnsan niyə qaranlığı seçir? – Mir Çingizin hekayəsində gizlənən həqiqət

16:31 6 iyul 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər