news-inner
clock08:00 calendar-gray 24 Avqust 2013 view-gray1507 dəfə oxunub
view-gray1507 dəfə oxunub

30 saniyəlik filmdə nə baş verir?

Kulis.Az bədii əsərlərin ekran variantları barədə maraqlı məlumatları təqdim edir.

Dünya kino tarixində bədii əsərlərin ilk dəfə ekranlaşdırılması fransız rejissorları Jorj Melies və Viktorian Jassenin adı ilə bağlıdır.

Yaradıcılığının ilk dövrlərində İ. V. Hötenin “Faust”una müraciət edən Melies 1897-ci ildə “Faust və Marqarita”nı lentə alıb.

Bir il sonra alman şairi, dramaturqu Fridrix Şillerin “Vilhelm Tell” pyesi əsasında “Vilhelm Tellin macəraları” filmini ekranlaşdırıb.

Daha sonra rejissor D. Defonun, U. Şekspirin, A. Dümanın əsərlərinə da müraciət edib.

Viktorian Jasse isə 1905-ci ildə Viktor Hüqonun “Notrdam kilsəsinin qozbeli” romanının motivləri əsasında 10 dəqiqəlik “Esmeralda” filmini lentə alır.

Ən çox ekranlaşdırılan əsər isə ingilis yazıçısı Artur Konan Doylun “Şerlok Holmsun macəraları” detektiv əsəridir.

“Şerlok Holmsun macəraları” ekran versiyasının çoxluğuna görə Ginnesin rekordlar kitabına düşüb.

İndiyə kimi əsərə nə az, nə çox 210 film və serial həsr olunub.

A. K. Doylun yaradıcılığına ilk dəfə 1900-cü ildə amerikalı rejissor Artur Marvin müraciət edib. “Sherlock Holmes Baffled” (“Karıxmış, çıxılmaz vəziyyətdə olan Holms”) adlanan film düz 30 saniyə çəkir.

Süjet belədir: Holms evinin salonunda oğrunu yaxalayır. Amma oğru gözünün önündə oğurladığı əşyalarla birgə yoxa çıxır. Film Holmsun çaş - baş vəziyyəti ilə bitir.

Aleksandr Dümanın “Üç muşketyor” tarixi-macəra romanının isə 100-dən çox film versiyası mövcuddur.

Digər ən çox ekran həyatı verilən romanlardan biri də Migel de Servantesin “Don Kixot”udur.

Bu romanın 50-yə yaxın ekran versiyası var.

Roman əsasında ilk filmi fransız rejissorları Fernan Zekki və Lyusen Nonqe 1903-cü ildə birgə çəkib. Film 14 dəqiqədir.

Avstriyalı rejissor Georq Pabst isə 1933-cü ildə romanı 3 dildə, ingilis, fransız və alman dillərində lentə alıb. Filmin alman versiyası itirilib.

İngilis yazıçısı Luis Kerrollun “Alisa möcüzələr ölkəsində” nağılı 40 dəfə ekranlaşdırılıb. Əsər ilk dəfə 1903-cü ildə ingilis rejissoru Sesil Hepuort tərəfindən çəkilib.

8 dəqiqəlik film tamaşaçılarda böyük maraq doğurub. Rejissor ö dövr üçün hadisə sayılacaq xüsusi effektlərdən istifadə edib.

Dünya rejissorlarının indiyədək marağını çəkən romanlardan biri Lev Tolstoyun “Anna Karenina” əsəridir.

Romanın 30–a qədər film versiyası var. Anna Kareninanı Qreta Qarbo, Vivyen Li, Jaklin Bisset, Sofi Marso, Kira Naytli kimi məşhur aktrisalar oynayıb.

Əsərin ilk versiyası 1910-cu ildə, son versiyası ötən il çəkilib.

V. Hüqonun “Səfillər”i də rejissorların həmişə müraciət etdiyi romanlar arasındadır. 15-ə yaxın ekran versiyası olan romanı ilk dəfə fransız rejissoru Alber Kapellani lentə alıb.

“Səfillər” rejissorlar tərəfindən müxtəlif traktovkalara məruz qalıb.

Məsələn, Klod Lelyuşun çəkdiyi və baş rolun Jan Pol Belmondonun ifa etdiyi versiyada hadisələr XX əsrin əvvəllərinə gətirilir. Jan Valjanla Fantina evlənir, onların oğlu isə 1930-cu illərdə nasistlərə qarşı mübarizə aparır.

Danimarkalı rejissor Bille Ogust 1998-ci ildə ekranlaşdırdığı filmində də Jan Valjanla Fantina arasında xəfif sevgi bağı verilir, fərdin azadlıq məsələsi önə çəkilir.

Tom Huperin son müziklində isə Jan Valjanın mübarizəsi Fransa inqilabına bağlanır.

Dostoyevskinin “Cinayət və cəza”sı 20 dəfə çəkilib. Əsərə Robert Viene, Aki Kaurismaki kimi rejissorlar da müraciət edib.

10 versiyası olan ”Karamazov qardaşları”nı ilk dəfə 1915-ci ildə Viktor Turyanski çəkib. Bu il isə Yaponiya telekanallarından biri əsərin serial variantını təqdim edib.

Klassiklərdən əsərləri ən çox ekranlaşdıran müəlliflər U. Şekspir və A. Çexovdur.

Şekspirin pyeslərinin 100-dən çox ekran versiyası lentə alınıb.

A. Çexovun müxtəlif əsərləri isə 200 dəfə dünya rejissorlarının film və telefilmlərinin mövzusu olub.

Müasirlərdən əsərləri ən çox ekranlaşdırılan Amerika yazıçısı Stiven Kinqdir.

Kinqin demək olar ki, bütün əsərlərinə (100-ə qədər) film çəkilib.

Onun yaradıcılığına kinonun əhəmiyyətli isimlərindən Brayn de Palma (“Kerri”), Stenli Kubrik (“Parıltı”), Devid Kroneberq (“Ölü zona”) müraciət edib.

Əsərləri indiyədək dünya kinematoqrafiyasının marağında olan və dəfələrlə ekranlaşdırılan müəlliflər arasında Ceyn Ostin (“Qürur və qərəz”, “Ağıl və hiss”, “Emma” və s), Aqata Kristi (detektiv Puaronun baş qəhrəmanı olduğu əsərlər və s), Jül Vern (“Kapitan Qrantın uşaqları”, “Sirli ada”, “Kapitan Nemo”), Edqar Po (“Praqalı tələbə”, “Qara pişik” və s) da var.

Oxşar xəbərlər

Xəbər lenti

Söz oynadan şairlər - Elşən Mehdi ilə video-söhbət
21:02 24 Yanvar 2020
Rusiyada Aləm Kəngərlinin kitabı çap olunacaq
18:55 24 Yanvar 2020
“Salam, Dar ağacı” onundurmu? – Şairin çap olunmayan digər şeirləri – Təqdimat
18:18 24 Yanvar 2020
Viktor Hüqonun şeirlərinin əlyazması tapılıb
17:38 24 Yanvar 2020
Hamilə arvadını döyən ər - Hekayə
17:02 24 Yanvar 2020
Səməndər Rzayevin 75 illik yubileyi qeyd ediləcək
16:25 24 Yanvar 2020
Azərbaycanlı jurnalist Türkiyə televiziyasında veriliş aparacaq
15:42 24 Yanvar 2020
Anar AYB sədrliyinə namizədliyini verəcək
14:55 24 Yanvar 2020
Məktəb və bağçalarda uşaqlarımızı gözləyən təhlükə
14:41 24 Yanvar 2020
Oktay Mirqasımov: “Atamın ruhundan utanıram” – Müsahibə
13:59 24 Yanvar 2020
Xalq artisti professor oldu
13:13 24 Yanvar 2020
“Yazıçılar Birliyi ilə evlənmişik” – 2019-un ən qalmaqallı açıqlamaları
12:41 24 Yanvar 2020
Notr-Dama həsr olunmuş sərgi açılacaq
12:07 24 Yanvar 2020
Azərbaycanda peşəkar yazıçı yoxdur
11:29 24 Yanvar 2020
Adəm və Həvva Azərbaycan torpağında yaranıb - Avropalı alim "İncil"lə sübut edir - Video
10:54 24 Yanvar 2020
Assistenti Robert De Nironu hədələdi
10:24 24 Yanvar 2020
Xalq artistinin xatirəsi yad edilib
09:49 24 Yanvar 2020
Qardaşımı görəndə əsə-əsə ağlamağa başladım - Bircənin romanı
09:00 24 Yanvar 2020
“Bu şəhərdə”nin Sumayıt konsertinə icazə verildi
21:26 23 Yanvar 2020
Şahmat... Ya da üç gedişə heç-heçə - Əyyub Qiyasdan hekayə
21:01 23 Yanvar 2020