Hacı İlqar İbrahimoğlunun “Yeni Müsavat”da çap edilmiş yazısını oxudum.
Müəllif yazır: “İllər öncə bir kinoya baxmışdım. Orada bir islam kimlikli personajın dilindən nurani bir cümlə səslənmişdi: “Bizim tüstümüz yoxdur, yanğımız var”. İlk öncə tam anlamamışdım.
Necə yəni “tüstümüz yoxdur, yanğımız var”?! Tüstüsüz yanğımı olar, əcəba?! İllər keçdi, bu ibrətli dürr buyuruşun anlamı bəndeyi-həqiri çox düşündürürdü”
Düzü, bu cümlələri oxuyub xeyli heyrətləndim.
Çünki film replikasında istifadə edilən “tüstüsüz atəş” ifadəsi ssenaristin yaradıcılığına aid edilə bilməz.
Bu ifadəni Quranda oxumuşdum, yerini də dəqiqləşdirdim, Rəhman surəsinin 15-ci ayəsidir.
Mən Quranı türk dilində oxumuşam.
Məşhur tərcüməçilərdən olan Ali Bulaç bu ayəni belə çevirib: Cinleri de yalın, dumansız bir ateşten yarattı.
Ziya Bünyadovla Vasim Məmmədəliyevin tərcüməsi isə bu cürdür:
“(Cinlərin əcdadı) cannı da tüstüsüz (təmiz) oddan O xəlq etdi”.
Bir din adamı Qurandan olan ifadəni filmdənmi eşidər?
Solçuların Marks oxumadığı, millətçilərin Azərbaycan dilini dürüst bilmədiyi ölkədə hər şey mümkün...
Hacı İlqarın filmi
Oxşar xəbərlər
Linkolnla görüşdü, yazdığı əsərləri unutdu, bir kitabla tarixi dəyişdirdi... - "Tom dayının daxması"nın müəllifi haqqında maraqlı faktlar
15:00
1 iyul 2026
Tadeuş Borovskinin “düşərgələşmiş insan” obrazı nəyi təsvir edirdi?
14:30
1 iyul 2026
"Bu hekayəni ikinci edən münsiflərin zövqünə "2" verirəm!" - Müzakirə
12:10
1 iyul 2026
"İlyas Göçmənin şəkil dəftəri” kitabında vizual poeziya fenomeni - Gülxani Pənah
10:00
28 iyun 2026
Süni intellekt əsrində yaşayanların stolüstü kitabı - Gələcəyin insanı necə düşünəcək?
15:00
25 iyun 2026
"İnsanın qarşılaşdığı suallar..." - Hüseyn Cavid niyə bu gün də aktualdır?
12:30
24 iyun 2026