Bu gün tanınmış amerikalı yazıçı Riçard Brotiqanın doğum günüdür.
Kulis.az onun "Qadınlar səhər-səhər geyinəndə…" hekayəsini Seyfəddin Hüseynlinin tərcüməsində təqdim edir.
Bu, həqiqətən, çox gözəl bir təəssürat yenilənməsidir: qadın səhər-səhər geyinir, görürsən, büsbütün başqalaşıb, onun necə geyindiyinə əvvəllər heç baxmamısan.
Siz aşiq-məşuq olub, yatağa da girmisiz və daha bundan o yana bir şey qalmır, odur ki, vaxtdır – geyinməlidir.
Ola bilsin, siz artıq səhər yeməyi yemisiz; qısa geyməsini əyninə alıb, iştahaçan əndamını gizlətmədən, mətbəxdə şappaşapla vurnuxa-vurnuxa sənə qəşəng bir "lütyanbız qəlyanaltı” hazırlayıb, o arada Rilkenin poeziyasını söküb-yığmısız, bu mövzuda dərin bilgisiylə səni heyrətləndirib də.
Amma indi vaxtdır, geyinməlidir, çünki hər ikiniz xirtdəyəcən kofe içmisiz və artıq o, evinə dəyməlidir, işə çatmalıdır, sən özün də tək qalmaq istəyirsən, axı evdə nəsə işin var; heç bayırda xoş bir gəzinti də alınmaz, çünki sən evinə dəyməlisən, işə çatmalısan, onun da evdə işi qalıb.
Yaxud… hətta bu, sevgi də ola bilər. Ancaq nə fərqi: o geyinməlidir və bu məqam elə gözəldir ki. Onun vücudu yavaş-yavaş yoxa çıxır və sonra paltarda, bütün gözəlliyilə peyda olur. Bunda nəsə bir məsumiyyət var.
O geyindi və başlanğıc bitdi.