Keçən gecə uyurkən

Keçən gecə uyurkən
12 iyul 2013
# 10:05

Kulis.az ispan şairi Antonio Maçadonın “Keçən gecə uyurkən” şeirini Svetlana Turanın tərcüməsində təqdim edir.

Keçən gecə uyurkən

Yuxuma girdi ki – ecazkar bir səhv! –

Ürəyimin içində

Yaz çiçək açır.

Mən dedim: Görəsən hansı gizli yolla,

Su, yanıma gəlirsən?

Heç bir zaman içmədiyim

Yeni həyatın suyu?

Keçən gecə uyurkən

Yuxuma girdi ki – ecazkar bir səhv! –

Düz ürəyimin içində

Bir arı pətəyi var.

Və qızılı arılar

Düzəldirlər ağ şanı

Və şipşirin bal

Köhnə uğursuzluqlarımdan.

Keçən gecə uyurkən

Yuxuma girdi ki – ecazkar bir səhv! –

Odlu-alovlu bir günəş işıqlandırır

Ürəyimin içini.

Odlu-alovluydu, çünki hiss etdim

Sanki soba istiliyini.

və günəş idi, çünki salırdı işıq

yaşardaraq gözlərimi.

Keçən gecə uyurkən

Yuxuma girdi ki – ecazkar bir səhv! –

Ürəyimin içindəki nə isə

Elə Allahın özüdür.

# 1504 dəfə oxunub

Müəllifin son yazıları

# # #