Şəmsəddin Təbrizinin “Məqalat” əsəri Azərbaycan dilinə tərcümə edilib. Lent. az-ın məlumatına görə, əsər Konstitusiya Araşdırmalar Fondu tərəfindən Azərbaycan Respublikasının Prezidenti yanında QHT-lərə Dövlət Dəstəyi Şurasının dəstəyi ilə nəşr olunub.
Şəmsəddin Təbrizinin əsərini türkcəyə Mehmed Nuri Gencosman çevirib. Tərcüməçi vəfat etdiyindən Konstitusiya Araşdırmalar Fondu əsərin tərcüməsi və nəşri üçün onun varislərindən və “7 Tepe Yayın Ev”indən icazə alıb.
Kitaba professor Rafael Hüseynov ön söz yazıb. Əsər ölkədə fəaliyyət göstərən kitabxanalara, Elmlər Akademiyasının müvafiq institutlarına, ali məktəblərin kitabxanalarına təqdim ediləcək.
Xatırladaq ki, kitab mütəxəssislər və geniş oxucu kütləsi üçün nəzərdə tutulub.
Əsəri dilimizə Rəsul Mirhəşimli çevirib.