Markesin kitabı Assad Xose Xater Penyaya təqdim edildi

Markesin kitabı Assad Xose Xater Penyaya təqdim edildi
16 iyun 2015
# 17:30

İyunun 16-da Kolumbiya Respublikasının Azərbaycandakı müvəqqəti işlər vəkili cənab Assad Xose Xater Penya Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzində olub. Mərkəzin direktoru Afaq Məsud qonağı salamlayaraq, qurumun iyirmi beş il ərzində dünya ədəbiyyatı tərcüməsi üzrə gördüyü işlərdən, ölkə başçısı cənab İlham Əliyevin 16 may 2014-cü il Sərəncamıyla yeni status qazanılandan sonra bu işlərin imkan dairəsinin daha da genişləndiyindən, dil və tərcümə sahəsi üzrə aparılan islahatlardan, qarşıda duran vəzifələrdən danışıb, Mərkəzin nəşrlərinin siyahısı yer alan kataloqu və Qabriel Qarsia Markesin Azərbaycan dilində nəşr olunan kitabını cənab Assad Xoseyə təqdim edib:

“Gördüyünüz bu səhifələri saralmış nəşr 1996-cı ildə işıq üzü görüb və ilk dəfə Markesi Azərbaycana, Azərbaycan dilində tanıdan kitabdır. Bu kitab, eləcə də dünya ədəbiyyatından tərcümə edilmiş yüzlərlə kitab nəşrləri Mərkəzin ən kasıb, imkansız vaxtlarında, qurumun öz qüvvəsi, ədəbiyyata olan sədaqəti və sevgisi ilə ərsəyə gətirilib. Uzun illər dünya ədəbiyyatının ən aparıcı yazıçılarının əsərlərini Azərbaycana gətirən Mərkəz, bu gün öz milli ədəbiyyatının da dünyada tanıdılmasına çalışır, bununla bağlı dünyanın aparıcı qurumları ilə əlaqələr yaradır, iş birlikləri qurur. Yeni tərtib etdiyimiz iki cildlik “Müasir Azərbaycan ədəbiyyatı antologiyası” hazırda bir neçə dilə tərcümə edilir və bu kitabın həmin ölkələrin nüfuzlu nəşriyyatlarında nəşri nəzərdə tutulur. Bu nəşrin, həmçinin dünyanın aparıcı dillərindən olan ispan dilinə təcümə edilməsini də vacib sayır, tərcümə prosesində ispan dili daşıyıcıları olan bədii tərcümə ustalarının, yazıçı və şairlərin iştirakını mühüm hesab edirik”.

Mərkəzin təşkil etdiyi Azərbaycan dili kurslarının iştirakçısı olan cənab Assad Xose öz növbəsində, Mərkəzin gördüyü işləri, ədəbiyyata, bədii tərcüməyə olan münasibətini yüksək dəyərləndirərək, Markesə olan sevgidən bir kolumbiyalı kimi qürur duyduğunu bildirib. Azərbaycan-Kolumbiya əlaqələrinin möhkəmlənməsində əsaslı rolu olan tərcümənin, ədəbi əlaqələrin əhəmiyyətindən söz açan müvəqqəti işlər vəkili Azərbaycan və Kolumbiya şairlərinin şeirlərinin yer alacağı “Azərbaycan- Kolumbiya poeziyası toplusu”nu nəşr etmək təklifini irəli sürüb:

“Belə bir toplunu biz, ərəb ölkələri ilə hazırlamışıq. Xalqların, ölkələrin yaxınlaşmasında belə toplular, ümumiyyətlə, ədəbiyyat mübadilələri böyük əhəmiyyət daşıyır. Azərbaycan ədəbiyyatının ispan dilinə tərcüməsi, Kolumbiyada tanıdılması, həmçinin Azərbaycanda ispan dilinin tədrisi sahəsində də sizə öz köməkliyimizi əsirgəməyəcəyik. Kolumbiyada tez-tez dünya poeziyası festivalları keçirilir. Azərbaycan şairlərinin bu festivallara qatılması bizim üçün çox xoş olardı”.

Görüşün sonunda Mərkəzin nəşrləri, Qabriel Qarsia Markesin əsərlər toplusu cənab Assad Xoseyə hədiyyə edilib.

# 1725 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

“Toska"  operası nümayiş olundu

“Toska" operası nümayiş olundu

16:00 12 yanvar 2026
“Simurq” uşaq musiqi festivalının mükafatlandırma mərasimi oldu

“Simurq” uşaq musiqi festivalının mükafatlandırma mərasimi oldu

15:45 12 yanvar 2026
140 illik yubileyə töhfə, “Sənət inciləri” silsilə konsertləri - MEMİM-in illik hesabatı

140 illik yubileyə töhfə, “Sənət inciləri” silsilə konsertləri - MEMİM-in illik hesabatı

14:42 12 yanvar 2026
“Nəsimiiiii, qayıttt...” - Niyə imkan vermirsiniz insanlar təyinatı üzrə yaşasınlar və ölsünlər?

“Nəsimiiiii, qayıttt...” - Niyə imkan vermirsiniz insanlar təyinatı üzrə yaşasınlar və ölsünlər?

14:20 12 yanvar 2026
Amnistiya aktı Ağadadaş Ağayevə də şamil olundu

Amnistiya aktı Ağadadaş Ağayevə də şamil olundu

12:00 12 yanvar 2026
"Farslarla ermənilərin birləşməsi əsla gerçəkləşməyəcək" - Nihal Atsızın İran mətbuatına cavabı

"Farslarla ermənilərin birləşməsi əsla gerçəkləşməyəcək" - Nihal Atsızın İran mətbuatına cavabı

11:10 12 yanvar 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər