"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3617 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

“Mediada Azərbaycan dili”  mövzusunda növbəti təlim keçirildi

“Mediada Azərbaycan dili” mövzusunda növbəti təlim keçirildi

17:23 24 yanvar 2026
“Xəzər axşamı” adından dələduzluq

“Xəzər axşamı” adından dələduzluq

15:40 24 yanvar 2026
Tablolarını yeməyə dəyişdi, dostlarının evində gecələdi, vərəmə yoluxdu... -  Lənətlənmiş dahinin həyatından faktlar

Tablolarını yeməyə dəyişdi, dostlarının evində gecələdi, vərəmə yoluxdu... - Lənətlənmiş dahinin həyatından faktlar

15:00 24 yanvar 2026
Rıbak üçüncü dəfə “Avroviziya”da

Rıbak üçüncü dəfə “Avroviziya”da

13:31 24 yanvar 2026
İnklüziv və autizm spektrində olan uşaqların iştirakı ilə səhnə əsəri nümayiş etdirildi

İnklüziv və autizm spektrində olan uşaqların iştirakı ilə səhnə əsəri nümayiş etdirildi

12:36 24 yanvar 2026
“Karmen. Xosenin hekayəsi”  tamaşasının premyerası oldu

“Karmen. Xosenin hekayəsi” tamaşasının premyerası oldu

10:30 24 yanvar 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər