"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 4085 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Görkəmli şair Məmməd İsmayılın doğma kəndində büstü ucaldıldı

Görkəmli şair Məmməd İsmayılın doğma kəndində büstü ucaldıldı

20:16 28 iyun 2026
Casusluq edən dahi rəssam - O, Avropa saraylarına necə yol tapmışdı?

Casusluq edən dahi rəssam - O, Avropa saraylarına necə yol tapmışdı?

12:30 28 iyun 2026
Həsən bəy Zərdabinin Dumadakı fəaliyyəti - O, hansı işləri görmüşdü?

Həsən bəy Zərdabinin Dumadakı fəaliyyəti - O, hansı işləri görmüşdü?

11:30 28 iyun 2026
Şair Zülfi Vellidağın yeni kitabı çap olundu

Şair Zülfi Vellidağın yeni kitabı çap olundu

18:00 27 iyun 2026
Xalq şairi Nəriman Həsənzadənin vəziyyəti açıqlandı

Xalq şairi Nəriman Həsənzadənin vəziyyəti açıqlandı

16:00 27 iyun 2026
"Ədəbi tənqidçi amansız oxucu olmaq məcburiyyətindədir..." - Fransız filosofdan aforizmlər

"Ədəbi tənqidçi amansız oxucu olmaq məcburiyyətindədir..." - Fransız filosofdan aforizmlər

13:30 27 iyun 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər