"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3480 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Mənsum İbrahimov:  "O insanların işi boş dedi-qodudur"

Mənsum İbrahimov: "O insanların işi boş dedi-qodudur"

10:36 29 noyabr 2025
Dövlət Kamera Orkestrinə yeni dirijor təyin olundu

Dövlət Kamera Orkestrinə yeni dirijor təyin olundu

10:10 29 noyabr 2025
"80 yaşında Xalq artisti adı kimə lazımdır?!" - Dərdlərini özü ilə aparan aktrisa

"80 yaşında Xalq artisti adı kimə lazımdır?!" - Dərdlərini özü ilə aparan aktrisa

17:36 28 noyabr 2025
“Qış yumurtası”  rekord qiymətə hərraca çıxarılır

“Qış yumurtası” rekord qiymətə hərraca çıxarılır

17:02 28 noyabr 2025
“Azərbaycan musiqi alətlərinin tacı tar”  kitabının təqdimatı keçirildi

“Azərbaycan musiqi alətlərinin tacı tar” kitabının təqdimatı keçirildi

16:00 28 noyabr 2025
İlk "Hörümçək-adam"  vəfat etdi

İlk "Hörümçək-adam" vəfat etdi

15:50 28 noyabr 2025
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər