"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3842 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Rafaelin sirli tablosunun altından nələr çıxdı? - Qadın idealının əsrlərlə dəyişən siması

Rafaelin sirli tablosunun altından nələr çıxdı? - Qadın idealının əsrlərlə dəyişən siması

18:21 21 aprel 2026
Azərbaycanda şairə qarşı 7 minlik dələduzluq: qiraətçiyə cinayət işi açıldı

Azərbaycanda şairə qarşı 7 minlik dələduzluq: qiraətçiyə cinayət işi açıldı

17:21 21 aprel 2026
Kukla Teatrına direktor müavini təyin olundu

Kukla Teatrına direktor müavini təyin olundu

17:02 21 aprel 2026
Çelikin "hörmətsizliyi", yoxsa cəmiyyətin "selfi terroru"?

Çelikin "hörmətsizliyi", yoxsa cəmiyyətin "selfi terroru"?

16:35 21 aprel 2026
Barat Vüsalın yaradıcılıq gecəsi keçiriləcək

Barat Vüsalın yaradıcılıq gecəsi keçiriləcək

16:00 21 aprel 2026
“İRS” nəşriyyat evinin nəşrləri müzakirə olundu

“İRS” nəşriyyat evinin nəşrləri müzakirə olundu

15:37 21 aprel 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər