"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3941 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Qarabağın dirçəlişinə həsr olunan sərgi açıldı

Qarabağın dirçəlişinə həsr olunan sərgi açıldı

17:46 15 may 2026
Muzeylərdə "Açıq qapı"  günü elan olunur

Muzeylərdə "Açıq qapı" günü elan olunur

17:46 15 may 2026
Zərdabinin qızının övladlığa götürdüyü bəstəkar kimdir?

Zərdabinin qızının övladlığa götürdüyü bəstəkar kimdir?

16:16 15 may 2026
Xaqani Şirvaninin 900 illiyinə həsr olunan videomaterial hazırlandı

Xaqani Şirvaninin 900 illiyinə həsr olunan videomaterial hazırlandı

15:30 15 may 2026
“Turan” Etno-Folk Ansamblı “Xarıbülbül” musiqi festivalında çıxış etdi

“Turan” Etno-Folk Ansamblı “Xarıbülbül” musiqi festivalında çıxış etdi

13:00 15 may 2026
Qulu Ağsəsin "Saat 6-nı gözləyirəm"  kitabı nəşr olundu

Qulu Ağsəsin "Saat 6-nı gözləyirəm" kitabı nəşr olundu

12:30 15 may 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər