"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3972 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Adamları öldürüb ssenari qurdular - Yazıçılardan ibarət cinayətkar dəstə

Adamları öldürüb ssenari qurdular - Yazıçılardan ibarət cinayətkar dəstə

18:40 20 may 2026
Pikassonun nifrət və sevgi qazanan əsəri: "Avinyon qızları"nın sirri nədədir?

Pikassonun nifrət və sevgi qazanan əsəri: "Avinyon qızları"nın sirri nədədir?

16:10 20 may 2026
Beynəlxalq Buker Mükafatının qalibi açıqlandı

Beynəlxalq Buker Mükafatının qalibi açıqlandı

15:22 20 may 2026
“Rənglərin dialoqu”  adlı sərgi açıldı

“Rənglərin dialoqu” adlı sərgi açıldı

15:07 20 may 2026
WUF13-də yol göstərənlər - Fotolent

WUF13-də yol göstərənlər - Fotolent

14:18 20 may 2026
“Mənimki keçib, harda qırılar, qırılar...” – Məşhur rejissoru kinodan kimlər küsdürdü?

“Mənimki keçib, harda qırılar, qırılar...” – Məşhur rejissoru kinodan kimlər küsdürdü?

14:15 20 may 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər