"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 4020 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Marina Svetayevanın "Cənnətin limanında"  şeir toplusu nəşr olundu

Marina Svetayevanın "Cənnətin limanında" şeir toplusu nəşr olundu

18:10 4 iyun 2026
“Uşaq dünyası”  I Beynəlxalq Musiqi Festivalı başa çatdı

“Uşaq dünyası” I Beynəlxalq Musiqi Festivalı başa çatdı

18:08 4 iyun 2026
Nəyə lazım hamı bilə, sevirəm səni - Balaş Azəroğlu

Nəyə lazım hamı bilə, sevirəm səni - Balaş Azəroğlu

17:40 4 iyun 2026
Stiven Siqal Hollivudu tənqid etdi

Stiven Siqal Hollivudu tənqid etdi

17:24 4 iyun 2026
"Süni intellektin məhsuludur" - Nazirlikdən Aşurbəyovlar malikanəsi ilə bağlı açıqlama

"Süni intellektin məhsuludur" - Nazirlikdən Aşurbəyovlar malikanəsi ilə bağlı açıqlama

17:00 4 iyun 2026
Sevgi macəraları ilə məşhurlaşan italyan yazıçı  - O, niyə  əsərlərini fransızca yazmışdı?

Sevgi macəraları ilə məşhurlaşan italyan yazıçı - O, niyə əsərlərini fransızca yazmışdı?

16:25 4 iyun 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər