"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3852 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Kimsəsiz adada 28 il... - Orijinal adı 25 sözdən ibarət olan "Robinzon Kruzo" haqqında maraqlı faktlar

Kimsəsiz adada 28 il... - Orijinal adı 25 sözdən ibarət olan "Robinzon Kruzo" haqqında maraqlı faktlar

16:00 25 aprel 2026
Azad Qaradərəlinin əsərlərinin 13-cü cildi çap ediləcək

Azad Qaradərəlinin əsərlərinin 13-cü cildi çap ediləcək

14:00 25 aprel 2026
“Naxışların dili – ortaq mirasın səsi” silsilə tədbirləri keçirilir

“Naxışların dili – ortaq mirasın səsi” silsilə tədbirləri keçirilir

12:00 25 aprel 2026
“İlin fotosu”  seçildi

“İlin fotosu” seçildi

11:00 25 aprel 2026
Xocalı həqiqətləri Malta İncəsənət Biennalesində

Xocalı həqiqətləri Malta İncəsənət Biennalesində

10:45 25 aprel 2026
Nuhun gəmisinə aid olduğu iddia edilən yeni tapıntılar aşkarlandı

Nuhun gəmisinə aid olduğu iddia edilən yeni tapıntılar aşkarlandı

10:30 25 aprel 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər