"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 4010 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Milli Kitabxanada Uşaqların Beynəlxalq Müdafiəsi Günü  qeyd olundu

Milli Kitabxanada Uşaqların Beynəlxalq Müdafiəsi Günü qeyd olundu

18:20 1 iyun 2026
Azərbaycanlı rejissor “Gələcəyin təlimatçısı”  adına layiq görüldü

Azərbaycanlı rejissor “Gələcəyin təlimatçısı” adına layiq görüldü

18:00 1 iyun 2026
Heykəltəraş Cümşüd İbrahimlinin 85 illiyi qeyd olundu

Heykəltəraş Cümşüd İbrahimlinin 85 illiyi qeyd olundu

16:30 1 iyun 2026
Fəhlə ailəsindən çıxan yazıçının böyük uğuru - Əyalətdə yazılan roman ən yaxşılar siyahısında

Fəhlə ailəsindən çıxan yazıçının böyük uğuru - Əyalətdə yazılan roman ən yaxşılar siyahısında

15:30 1 iyun 2026
Puşkinin dostu olan poliqlot bəstəkar - Çar niyə ona brilyant üzük bağışlamışdı?

Puşkinin dostu olan poliqlot bəstəkar - Çar niyə ona brilyant üzük bağışlamışdı?

15:00 1 iyun 2026
Çarlz Dikkens irqçi idi? – Muzeyin addımı qalmaqal yaratdı

Çarlz Dikkens irqçi idi? – Muzeyin addımı qalmaqal yaratdı

14:23 1 iyun 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər