"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3756 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Novruz bayramı filmlərimizə necə salındı? - Tarixçə

Novruz bayramı filmlərimizə necə salındı? - Tarixçə

15:00 21 mart 2026
"Sonuncu dəfə İlbərlə Bakıda Elçinlə birlikdə görüşmüşdük..." - Xalq yazıçısı Anar

"Sonuncu dəfə İlbərlə Bakıda Elçinlə birlikdə görüşmüşdük..." - Xalq yazıçısı Anar

13:30 21 mart 2026
Saz bayramı, caz bayramı, qoz bayramı - Novruz şeirləri

Saz bayramı, caz bayramı, qoz bayramı - Novruz şeirləri

10:00 21 mart 2026
Çak Norris vəfat etdi

Çak Norris vəfat etdi

18:40 20 mart 2026
Londondakı adamyeyən siçovullar haqqında bestseller - Nəşriyyat niyə onu çap etmək istəmirdi?

Londondakı adamyeyən siçovullar haqqında bestseller - Nəşriyyat niyə onu çap etmək istəmirdi?

16:30 20 mart 2026
Gül yağışı – Azər Abdullanın hekayəsi

Gül yağışı – Azər Abdullanın hekayəsi

15:30 20 mart 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər