"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3326 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

“Aqibətnamə” kitabının təqdimatı baş tutdu

“Aqibətnamə” kitabının təqdimatı baş tutdu

17:25 16 sentyabr 2025
Hacı Murad Yagizarov:  “Uşaqlar maşınımı əzib, özümü təhqir etdilər” - Müsahibə

Hacı Murad Yagizarov: “Uşaqlar maşınımı əzib, özümü təhqir etdilər” - Müsahibə

16:42 16 sentyabr 2025
XI Bakı Beynəlxalq Kitab Sərgisində 41 xarici təşkilat iştirak edəcək

XI Bakı Beynəlxalq Kitab Sərgisində 41 xarici təşkilat iştirak edəcək

15:40 16 sentyabr 2025
"Təcrübə dovşanı kimi gündə bir palataya keçirirlər" - Hüseyn Cavidin ölümün qoynuna atılan oğlu

"Təcrübə dovşanı kimi gündə bir palataya keçirirlər" - Hüseyn Cavidin ölümün qoynuna atılan oğlu

15:00 16 sentyabr 2025
Azərbaycan bu yarışdan imtina etdi

Azərbaycan bu yarışdan imtina etdi

14:20 16 sentyabr 2025
İƏT Mədəniyyət Festivalının tarixi dəyişib

İƏT Mədəniyyət Festivalının tarixi dəyişib

14:15 16 sentyabr 2025
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər