Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 2935 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Emil Zolya “cəmiyyətin qabarı”na basmışdı... - O, kimləri ittiham edirdi?

Emil Zolya “cəmiyyətin qabarı”na basmışdı... - O, kimləri ittiham edirdi?

14:30 13 yanvar 2026
Azərbaycan və Özbəkistan rəssamlarının onlayn sərgisi təşkil olundu

Azərbaycan və Özbəkistan rəssamlarının onlayn sərgisi təşkil olundu

14:20 13 yanvar 2026
Mən qurd kimi gəmirərdim bürokratizmi - Vladimir Mayakovski

Mən qurd kimi gəmirərdim bürokratizmi - Vladimir Mayakovski

14:00 13 yanvar 2026
Oktay Kaynarca və Emel Müftüoğlu saxlanıldı

Oktay Kaynarca və Emel Müftüoğlu saxlanıldı

13:00 13 yanvar 2026
“Dilimiz – kimliyimiz”  mövzusunda müşavirə keçirildi

“Dilimiz – kimliyimiz” mövzusunda müşavirə keçirildi

12:15 13 yanvar 2026
Köhnə patriarxal zehniyyətin müasir efirdəki təzahürü – Amil Xəlil kimləri və niyə “damğalayır”?

Köhnə patriarxal zehniyyətin müasir efirdəki təzahürü – Amil Xəlil kimləri və niyə “damğalayır”?

12:00 13 yanvar 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər