Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 3233 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Emi Uaynhausun atası məhkəməni uduzdu: "O, etibarsız şahiddir"

Emi Uaynhausun atası məhkəməni uduzdu: "O, etibarsız şahiddir"

18:10 20 aprel 2026
“Baharın rəngləri”  adlı sərgi açıldı

“Baharın rəngləri” adlı sərgi açıldı

17:31 20 aprel 2026
Alek Bolduin yenidən məhkəmə qarşısında: "Pas" filmindəki faciənin izləri silinmir

Alek Bolduin yenidən məhkəmə qarşısında: "Pas" filmindəki faciənin izləri silinmir

15:43 20 aprel 2026
Sarı Aşığın və Aşıq Alının kitablarının təqdimatı olacaq

Sarı Aşığın və Aşıq Alının kitablarının təqdimatı olacaq

14:23 20 aprel 2026
Haaqada “Şərq və Qərb bir arada”  adlı fotosərgi açıldı

Haaqada “Şərq və Qərb bir arada” adlı fotosərgi açıldı

13:30 20 aprel 2026
Brem Stokerin "Drakula"sının tarixi prototipi kim idi?

Brem Stokerin "Drakula"sının tarixi prototipi kim idi?

13:20 20 aprel 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər