Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 2887 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Natəvan Dəmirçioğlu:  “Dövlət sifarişi olsa, Qarabağ həqiqətini dünyaya çatdıraram” - Müsahibə

Natəvan Dəmirçioğlu: “Dövlət sifarişi olsa, Qarabağ həqiqətini dünyaya çatdıraram” - Müsahibə

18:27 26 dekabr 2025
“Sözün Tovuz fəsli”  antologiyasının təqdimatı oldu

“Sözün Tovuz fəsli” antologiyasının təqdimatı oldu

17:30 26 dekabr 2025
“80-i haqlamışam, mükafat verən yoxdur” - Dövlət sənətkara borcludurmu?

“80-i haqlamışam, mükafat verən yoxdur” - Dövlət sənətkara borcludurmu?

16:59 26 dekabr 2025
"D’ART Gallery"də ilk sərgi: “Nəsildən-nəsilə”

"D’ART Gallery"də ilk sərgi: “Nəsildən-nəsilə”

16:57 26 dekabr 2025
Rusiyadan Azərbaycana ləğvedicilər gəldi - "Rus Evi"nin ləğvi başa çatdı

Rusiyadan Azərbaycana ləğvedicilər gəldi - "Rus Evi"nin ləğvi başa çatdı

16:02 26 dekabr 2025
Ankarada Azərbaycan incəsənət ustalarının konserti təşkil olundu

Ankarada Azərbaycan incəsənət ustalarının konserti təşkil olundu

15:30 26 dekabr 2025
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər