Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 2932 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

"Farslarla ermənilərin birləşməsi əsla gerçəkləşməyəcək" - Nihal Atsızın İran mətbuatına cavabı

"Farslarla ermənilərin birləşməsi əsla gerçəkləşməyəcək" - Nihal Atsızın İran mətbuatına cavabı

19:00 12 yanvar 2026
Dövlət Uşaq Xor Kapellası yaradılacaq

Dövlət Uşaq Xor Kapellası yaradılacaq

18:43 12 yanvar 2026
“Həyat eşqi”ni yazan yazıçı niyə yaşamaq istəmədi?

“Həyat eşqi”ni yazan yazıçı niyə yaşamaq istəmədi?

18:30 12 yanvar 2026
Cəbəllütariqdə 40 min il bağlı qalmış  gizli otaq tapıldı

Cəbəllütariqdə 40 min il bağlı qalmış gizli otaq tapıldı

17:40 12 yanvar 2026
Özbəkistanda Azərbaycanşünaslıq Mərkəzi  yaradılacaq

Özbəkistanda Azərbaycanşünaslıq Mərkəzi yaradılacaq

17:20 12 yanvar 2026
“İRS” jurnalının fransız dilində növbəti nömrəsi dərc olundu

“İRS” jurnalının fransız dilində növbəti nömrəsi dərc olundu

16:30 12 yanvar 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər