Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 2911 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Ədəbiyyata dəxli olmayan laureat - O nəyə görə Nobel mükafatına layiq görülmüşdü?

Ədəbiyyata dəxli olmayan laureat - O nəyə görə Nobel mükafatına layiq görülmüşdü?

13:00 5 yanvar 2026
Arvadını öldürüb ətindən kolbasa hazırlayan kişi haqqında   Fridrix Dürrenmattın hekayəsi

Arvadını öldürüb ətindən kolbasa hazırlayan kişi haqqında Fridrix Dürrenmattın hekayəsi

12:20 5 yanvar 2026
Şeiri çar generalı tərəfindən rus dilinə tərcümə olunan Xalq şairi - O, Səməd Vurğunu təhdidlərdən necə xilas etdi?

Şeiri çar generalı tərəfindən rus dilinə tərcümə olunan Xalq şairi - O, Səməd Vurğunu təhdidlərdən necə xilas etdi?

12:00 5 yanvar 2026
Məşhur aktyor saxlanıldı

Məşhur aktyor saxlanıldı

12:00 5 yanvar 2026
Azərbaycanlı rəssamın “Kənd toyu” Pekin Beynəlxalq Biennalesində

Azərbaycanlı rəssamın “Kənd toyu” Pekin Beynəlxalq Biennalesində

11:40 5 yanvar 2026
Umberto Eko hansı hadisədən sonra əsərləri əsasında film çəkilməsini qadağan etdi?

Umberto Eko hansı hadisədən sonra əsərləri əsasında film çəkilməsini qadağan etdi?

11:15 5 yanvar 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər