Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 2825 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Krımın ən güclü qadını necə Sovet cəhənnəminə atıldı? - Bakının faciəli "qonağ"ı

Krımın ən güclü qadını necə Sovet cəhənnəminə atıldı? - Bakının faciəli "qonağ"ı

15:00 29 noyabr 2025
Bi­zi sonsuz xəyallara qərq edən qüvvə - Sərgərdan və məzəli həyatın sonu

Bi­zi sonsuz xəyallara qərq edən qüvvə - Sərgərdan və məzəli həyatın sonu

13:52 29 noyabr 2025
Mehriban Xanlarova işdən çıxarıldı

Mehriban Xanlarova işdən çıxarıldı

12:54 29 noyabr 2025
Rusiyada "Whatsapp"  bloklana bilər

Rusiyada "Whatsapp" bloklana bilər

11:40 29 noyabr 2025
Mənsum İbrahimov:  "O insanların işi boş dedi-qodudur"

Mənsum İbrahimov: "O insanların işi boş dedi-qodudur"

10:36 29 noyabr 2025
Dövlət Kamera Orkestrinə yeni dirijor təyin olundu

Dövlət Kamera Orkestrinə yeni dirijor təyin olundu

10:10 29 noyabr 2025
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər