Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 3061 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

"Onlar heç 50 il yaşamadı, mən 88-ə çatmışam..." - Yazıçılarımız özünü necə hiss edir?

"Onlar heç 50 il yaşamadı, mən 88-ə çatmışam..." - Yazıçılarımız özünü necə hiss edir?

15:15 3 mart 2026
"Müsəlman milli şurasının da üzvləri ermənilər idi..." - Manaf Süleymanov haqqında

"Müsəlman milli şurasının da üzvləri ermənilər idi..." - Manaf Süleymanov haqqında

14:46 3 mart 2026
“Nizami Gəncəviyə 100 məktub”  adlı müsabiqə elan olundu

“Nizami Gəncəviyə 100 məktub” adlı müsabiqə elan olundu

13:07 3 mart 2026
“Kompozisiyanın əsasları”  adlı təlim proqramı elan edildi

“Kompozisiyanın əsasları” adlı təlim proqramı elan edildi

12:30 3 mart 2026
Fatmayı mənim səsimdir... - Şəhərin metafizikası harada başlayır?

Fatmayı mənim səsimdir... - Şəhərin metafizikası harada başlayır?

12:00 3 mart 2026
Azərbaycan Qırğızıstanda keçiriləcək forumda təmsil olunacaq

Azərbaycan Qırğızıstanda keçiriləcək forumda təmsil olunacaq

11:30 3 mart 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər