Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 3570 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Əri işgəncə ilə öldürüldü, dostu intihar etdi - Məşhur yazıçının faciəvi həyatı

Əri işgəncə ilə öldürüldü, dostu intihar etdi - Məşhur yazıçının faciəvi həyatı

14:30 14 iyul 2026
Muzeyin döşəməsinə fıstıq əzməsi çəkildi - Səbəb

Muzeyin döşəməsinə fıstıq əzməsi çəkildi - Səbəb

13:52 14 iyul 2026
“İRS-Nasledie” jurnalının növbəti nömrəsi işıq üzü gördü

“İRS-Nasledie” jurnalının növbəti nömrəsi işıq üzü gördü

13:00 14 iyul 2026
Media və Yayım Şurası yaradılır

Media və Yayım Şurası yaradılır

12:17 14 iyul 2026
Don Kixot - Etimad Başkeçidin yeni pyesi

Don Kixot - Etimad Başkeçidin yeni pyesi

12:00 14 iyul 2026
Şuşa Qlobal Media Forumunda süni intellektin media sahəsinə təsiri müzakirə olundu

Şuşa Qlobal Media Forumunda süni intellektin media sahəsinə təsiri müzakirə olundu

11:45 14 iyul 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər