Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 3461 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Həsən Əblucun həyat yoldaşı vəfat etdi

Həsən Əblucun həyat yoldaşı vəfat etdi

23:56 19 iyun 2026
“TEAS Press”in keçirdiyi gənclərin roman müsabiqəsinin qalibləri mükafatlandırıldı

“TEAS Press”in keçirdiyi gənclərin roman müsabiqəsinin qalibləri mükafatlandırıldı

20:20 19 iyun 2026
"Əbədi uşaq" barəsində  məşhur əsər - "Piter Pen" haqqında maraqlı faktlar

"Əbədi uşaq" barəsində məşhur əsər - "Piter Pen" haqqında maraqlı faktlar

16:30 19 iyun 2026
Dünyanın ən yaşlı heyvanı: 194 yaşlı Conatan "Ginnesin Rekordlar Kitabı"nın rəmzinə çevrildi

Dünyanın ən yaşlı heyvanı: 194 yaşlı Conatan "Ginnesin Rekordlar Kitabı"nın rəmzinə çevrildi

16:00 19 iyun 2026
Motsartın heç kimə məlum olmayan gizli əlyazmaları tapıldı

Motsartın heç kimə məlum olmayan gizli əlyazmaları tapıldı

15:00 19 iyun 2026
“Vətənimdir Azərbaycan!”  layihəsi Şamaxıda

“Vətənimdir Azərbaycan!” layihəsi Şamaxıda

14:35 19 iyun 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər