Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 3429 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Milli Qurtuluş Günü ilə əlaqədar silsilə materiallar hazırlandı

Milli Qurtuluş Günü ilə əlaqədar silsilə materiallar hazırlandı

17:30 12 iyun 2026
Dinozavrları "dirildənlər": Paleo-rəssamlıq nədir?

Dinozavrları "dirildənlər": Paleo-rəssamlıq nədir?

17:09 12 iyun 2026
İlin ən qeyri-adi kitabı seçildi - Nüfuzlu ədəbiyyat mükafatı sahibini tapdı

İlin ən qeyri-adi kitabı seçildi - Nüfuzlu ədəbiyyat mükafatı sahibini tapdı

16:39 12 iyun 2026
"Evlilik müharibəyə getmək kimi bir macəradır..." -  Tanınmış ingilis yazıçıdan aforizmlər

"Evlilik müharibəyə getmək kimi bir macəradır..." - Tanınmış ingilis yazıçıdan aforizmlər

16:28 12 iyun 2026
Dövrümüzün ən bahalı rəsm əsərlərinin müəllifi vəfat etdi

Dövrümüzün ən bahalı rəsm əsərlərinin müəllifi vəfat etdi

15:30 12 iyun 2026
Çin poeziyasının "Mayakovski"si - O, niyə əsərlərinin yandırılmasını istəmişdi?

Çin poeziyasının "Mayakovski"si - O, niyə əsərlərinin yandırılmasını istəmişdi?

15:10 12 iyun 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər