Məşhur romanı dilimizə çevirdilər

Məşhur romanı dilimizə çevirdilər
14 mart 2019
# 10:57

Ötən əsrin 60-cı illərinin ən populyar rus (Sovet) yazıçılarından biri Vasili Belovun “Olan işdi” (“Privıçnoye delo”) romanı Azərbaycanda nəşr olunub.

Kulis.azın verdiyi məlumata görə, əsəri azərbaycan türkcəsinə tanınmış yazıçı Elçin Hüseynbəyli çevirib. Ön sözündə tərcüməçi bir neçə il öncə daha bir məşhur rus yazıçısı Andrey Platonovun hekayərini dilimizə çevirdiyini xatırladır və yazır: “Andrey Platonov mənimçün üzslub hadisəsidirsə, Vasili Belov dil hadisəsidir, çox çətin olsa da, mən onları məmnuniyyətlə dilimizə çevirdim və azərbaycanca adekvat variantlarını axtarmağa çalışdım...”

Kitabı “Xan” nəşriyyatı nəfis dizayn və tərtibatla çap edib və təqdimatını planlaşdırır.

Qeyd edək ki, kitab Mədəniyyət Nazirliyinin təsis etdiyi “Qızıl kəlmə” mükafatına tərcümə nominasıyisa üzrə təqdim edilib.

Yeni nəşri şəhərimizin kitab mağazalarından əldə etmək olar.

# 2876 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Üzeyir Hacıbəyovun, yoxsa Kamal Abdullanın "Əsgər"i? - "Gülçöhrə və Əsgər"in məşqindən reportaj

Üzeyir Hacıbəyovun, yoxsa Kamal Abdullanın "Əsgər"i? - "Gülçöhrə və Əsgər"in məşqindən reportaj

12:00 14 noyabr 2025
Azadlıq qışqıranların işi deyil... - Təbiətlə danışan şair

Azadlıq qışqıranların işi deyil... - Təbiətlə danışan şair

11:24 14 noyabr 2025
Artıq səni dinləyə bilmirəm... - Günün mahnısı

Artıq səni dinləyə bilmirəm... - Günün mahnısı

11:00 14 noyabr 2025
“Vətən müharibəsinin tarixi. Şəxsiyyət faktoru”  Londonda təqdim edildi

“Vətən müharibəsinin tarixi. Şəxsiyyət faktoru” Londonda təqdim edildi

10:05 14 noyabr 2025
Səhnəmizin unudulmaz "Məşədi İbad"ı - Çilingərlikdən böyük səhnəyə

Səhnəmizin unudulmaz "Məşədi İbad"ı - Çilingərlikdən böyük səhnəyə

18:35 13 noyabr 2025
“Mən Hötenin qəlbindəki son pıçıltı idim...” - Qoca şairin gənc muzası

“Mən Hötenin qəlbindəki son pıçıltı idim...” - Qoca şairin gənc muzası

17:21 13 noyabr 2025
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər