news-inner
clock12:07 calendar-gray 18 Avqust 2015 view-gray143 dəfə oxunub
view-gray143 dəfə oxunub

"Don Kixot"un yeni versiyası orijinalından çox satılır

Dünyanın ən yaxşı romanı hesab olunan “Don Kixot”-un dili oxunmaz olduğuna görə, İspaniyada romanın yeni, oxuna bilən, modern versiyası yaradılıb. Yeni versiya dərhal bestseller olub, amma çox keçmədən “ədəbiyyata qarşı cinayət” sözləri ilə damğalanıb.

Miguel de Cervantes'in bu romanı ilk dəfə 1605-ci ildə nəşr olunub, 145 dilə tərcümə edilib. Cervantes İnstitutunun bildirdiyinə görə, İncildən sonra ən çox tərcümə olunmuş kitabdır.

İspan yazıçısıAndres Trapiellobu şah əsəri çağdaş oxucuların başa düşəcəyi dilə gətirməkdən ötrü 14 il sərf edib.

Trapiello’ya görə, səhifələrin altındakı izah qeydlərini oxumadan “Don Kixot”u anlamaq mümkün deyil. Yeni nəşrdə əhəmiyyətli dəyişikliklər var.

Cervantes 1616-cı ildə, 68 yaşında vəfat edib. Romanı yenidən işləyən Trapiello 1000 səhifəlik bu əsər üzərində işləyərkən ona heç tanış olmayan "trompogelas" kimi sözlərlə qarşılaşıb.

Bir neçə saat araşdırma aparandan sonra bu sözün təxminən belə bir mənası olduğuna qərar verib: “Bir qulaqdan girib o birindən çıxan.”

Bu romanı oxumamış və ya bir neçə dəfə oxumağa çalışmış, amma bacarmamış çoxlu insan var.

“Oxucular bu romanı neçə əsr əvvəlin dilində oxumağa məcbur idilər, halbuki, o dil günümüzdə anlaşılmır. Amma məktəblərdə “Don Kixot”u oxumaq üçün xüsusi olaraq həmin dili öyrədirlər. Çoxlarımızın məktəbdən bu cür xatirələri var."

İspan Dövlət Tədqiqat İnstitutunun sorğusuna cavab verən hər 10 oxucudan altısı deyib ki, onlar “Don Kixot”u dili çətin olduğuna görə oxuya bilmirlər.

İctimaiyyət yeni versiyanı xoşlayıb. Bu il iyul ayında yeni versiya ispandilli kitabların bestseller siyahısında EL James'in “Grey”-indən sonra doqquzuncu olub.

İspan akademikləri isə yeni versiyanı bəyənməyiblər. MadridinCarlos III Universitetinin müəllimiDavid Felipe Arranzyeni versiyanı “Ədəbiyyata qarşı cinayət” adlandırıb:

"Mən Madriddə kitab satıcılarından soruşdum, deyirlər, orijinal romanı alan yoxdur. Çünki oxucular “layt” versiyanı üstün tuturlar. Böyük yazıçının sözlərini dəyişdirmək olmaz.”

Trapiello’nun versiyası dünyanın ilk modern romanı adlandırılan “Don Kixot”un yeganə sadələşdirilmiş versiyası deyil. 2014-cü ildə İspan Royal Akademiyası məktəblər üçün bu romanın sadələşdirilmiş versiyasını çap etmişdi./Oxu Zalı

news-inner-user

16068 məqalə

Oxşar xəbərlər

Xəbər lenti

Türklər Nəsimi və Füzulinin həyatından film çəkir
18:12 06 Avqust 2020
Bizimki kimi özgələrin kefinə əsir olan heç bir dil yoxdur - Çağdaş türkcəmizə görə borclu olduğumuz esse
17:08 06 Avqust 2020
Qremmi mükafatçısı həbs olundu
16:41 06 Avqust 2020
Azərbaycanlı gənclərin Gürcüstanda yaratdığı teatrın açılışı oldu
15:57 06 Avqust 2020
Həsrətin gizli öpüşlərində güzgüləndi - Şeir
15:02 06 Avqust 2020
Məşhur musiqiçi Trampı məhkəməyə verdi
14:21 06 Avqust 2020
Türkiyədə nazir olan, övladına Atatürkün adını qoyan, ömürlük həbs cəzasına məhkum edilən azərbaycanlı yazıçı – Maraqlı faktlar
13:32 06 Avqust 2020
Vladimr Sorokindən yeni kitab
12:44 06 Avqust 2020
Çörək, dərman, kitab... - Operativ Qərargaha təklif
11:58 06 Avqust 2020
Ziyalılar karantinlə bağlı müraciət etdi
11:16 06 Avqust 2020
Məşhur rejissordan yeni film gəlir - Treyler
10:38 06 Avqust 2020
"Min bir gecə" Vyanada nümayiş olundu
10:04 06 Avqust 2020
İtin kolbasasını uşağına verdiyi üçün villadan qovulan fəhlə - Varisin yeni hekayəsi
08:59 06 Avqust 2020
Kinematoqrafçılar İttifaqı Ayaz Salayevi mükafatlandırdı
18:57 05 Avqust 2020
Masaya dağılmış qırmızı şərab - Mehriban Ələkbərzadəyə...
18:12 05 Avqust 2020
Şamaxıda antik dövrə aid nekropol tapıldı - Fotolar
17:41 05 Avqust 2020
Plastik əməliyyat zamanı dünyasını dəyişdi, bir il sonra səbəbkar həkim də stressdən öldü - Cahandar ağanın qızının faciəvi sonu
17:11 05 Avqust 2020
Məşhur yazıçı həbs olundu
16:28 05 Avqust 2020
Stiven Kinqdən yeni roman
14:50 05 Avqust 2020
Nə düşünürsən, Günel? - Orxan Həsəni yazır...
14:21 05 Avqust 2020