news-inner
clock12:33 calendar-gray 12 Dekabr 2014 view-gray372 dəfə oxunub
view-gray372 dəfə oxunub

“Ey sinəsi mərmər, gözəl” yaxşıdı, yoxsa?

Təqdim etdiyimiz Qabriel Qarsiya Lorkanın “Dəniz suyu” şeirini rus dilindən şair Vaqif Bəhmənli və Vilayət Rüstəmzadənin tərcümə edib. Şeirin ispancadan sətri tərcüməsini, rus dilindəki tərcüməsini və orijinalını datəqdim edirik.

Vaqif Bəhmənlinin tərcüməsi

Dəniz suyu

Dalğa qalxır, su tökülür...

Orda,

islaq qayalıqda

köpük dişli

yaş dodaqlı dəniz gülür!

– Ey sinəsi mərmər gözəl,

Bu qəm nədir səndən yağan

Gözlərini dərdmi oyub?

– Su satıram mənim ağam,

Su satıram, dəniz suyu.

– Ey kədərli gözəl oğlan,

Nə qışqırır qanın boyu?

– Damarımda qan nə gəzir,

Sudur, ağam, dəniz suyu.

– Nəmə batıb üzün, yaxan,

Çeşmədirmi qəlbin, anam?

– Dəniz suyu axır, ağam,

Gözlərimdən səhər, axşam...

– Ürək, niyə fınxırırsan,

Yorğun-arğın kəhər kimi?

– Dəniz suyu dolan ürək

Acımazmı zəhər kimi?

Dalğa qalxır, su tökülür...

Orda, islaq qayalıqda

köpük dişli

yaş dodaqlı dəniz gülür!

Vilayət Rüstəmzadənin tərcüməsi

Dəniz suyu balladası

Göllənən sahil boyu

Gülür elə hey dəniz

Dişlər bəyaz köpüklü

Dodaqlar gömgöy, təmiz!

– Niyə qəmli baxırsan

Tuncdöşlü qız, de görüm

– Su alveri edirəm

Dəniz suyu, sinyorum.

– Qaynar qara qanlı gənc,

Nədir daim gurlayan?

– Dəniz suyu, sinyorum

Odur coşub-çağlayan.

– Ana, nədən göz yaşın

Belə buzlu çay olub?

– Dəniz suyu, sinyorum,

mənə əzəl pay olub.

– Ey ürək, bu acılıq

Hardan sənə bacıdır?

– Dəniz suyu, sinyorum,

Dəniz yaman acıdır.

Göllənən sahil boyu

Gülür elə hey dəniz

Dişlər bəyaz köpüklü

Dodaqlar gömgöy, təmiz!

İspancadan sətri tərcümə:

Dəniz

uzaqdan gülür.

Köpüklü dişləri,

səma rəngli dodaqlar.

– Nə satırsan, ey çaşqın qız,

sinəsi qabarıq?

– Dəniz suyu satıram, cənab.

– Nə aparırsan, qara dərili oğlan,

qanına qarışmış?

– Dəniz suyu aparıram, cənab.

– Ana, bu duzlu göz yaşları hardandır belə?

– Ağlayıram, cənab, dəniz suyu.

– Ürək, bəs bu ağır dərd hardandır?

– Dəniz suyu çox acı dadır!

Dəniz

uzaqdan gülür.

Köpüklü dişləri

səma rəngli dodaqlar.

Rus dilində:

Баллада морской воды

Море смеется

у края лагуны.

Пенные зубы,

лазурные губы...

- Девушка с бронзовой грудью,

что ты глядишь с тоскою?

- Торгую водой, сеньор мой,

водой морскою.

- Юноша с темной кровью,

что в ней шумит не смолкая?

- Это вода, сеньор мой,

вода морская.

- Мать, отчего твои слезы

льются соленой рекою?

- Плачу водой, сеньор мой,

водой морскою.

- Сердце, скажи мне, сердце, -

откуда горечь такая?

- Слишком горька, сеньор мой,

вода морская...

А море смеется

у края лагуны.

Пенные зубы,

лазурные губы.

Orijinal mətn:

La balada del agua del mar

El mar

sonríe a lo lejos.

Dientes de espuma,

labios de cielo.

– Qué vendes, oh joven turbia

con los senos al aire?

Vendo, señor, el agua

de los mares.

– Qué llevas, oh negro joven,

mezclado con tu sangre?

Llevo, señor, el agua

de los mares.

Esas lágrimas salobres

– de dónde vienen, madre?

Lloro, señor, el agua

de los mares.

Corazón, y esta amargura

seria, - de dónde nace?

– Amarga mucho el agua

de los mares!

El mar

sonríe a lo lejos.

Dientes de espuma,

labios de cielo.

Oxşar xəbərlər

Xəbər lenti

Qonşuda bir gözəl vardı... - Ramiz Əzizbəylinin şeirləri
11:01 13 İyun 2021
Azad Qaradərəlinin yeni kitabı çap olundu
18:30 12 İyun 2021
Məşhur aktrisalar eyni filmdə
17:23 12 İyun 2021
Filmi qorxudan başqa ölkədə çəkdilər: Ölüm fətvası verilən yazıçının romanı necə ekranlaşdı?
16:30 12 İyun 2021
Bu roman yazılmalı deyildi – Seymur öz romanından yazır...
15:40 12 İyun 2021
Aleksandr Sokurov yeni filmindən danışdı
14:20 12 İyun 2021
Ramil Əhmədin Orxan Pamukla bağlı kitabı çap olundu
12:55 12 İyun 2021
İsa Hüseynovun qızı: “Uşaqları olmadığı üçün anamı ondan boşatdırmaq istəyirmişlər” - Müsahibə
12:30 12 İyun 2021
Məşhur filmin ikinci adı bəlli oldu
11:39 12 İyun 2021
Respublika Gənclər Kitabxanası Belinskiyə həsr olunmuş silsilə materiallar hazırlayıb
10:12 12 İyun 2021
“Almanı atdım xarala” mahnısındakı gizli məna nədir? – Unudulmaz mahnılar
09:03 12 İyun 2021
Kamal Abdullaya "Şərəf" ordeni təqdim edildi
18:42 11 İyun 2021
Nizami haqda yeni monoqrafiya - Rus dilində
18:01 11 İyun 2021
Atası anasını öldürməsin deyə, evdəki bıçaqları gizləyən qızcığaz
17:25 11 İyun 2021
Vaqif Səmədoğlu medalı sahiblərinə təqdim edildi
16:44 11 İyun 2021
Mikayıl Müşfiqə aid olduğu bildirilən qalıqlarla bağlı araşdırmaya fasilə verildi
16:02 11 İyun 2021
Xəyanət etməyən azərbaycanlı kişilərin problemi
15:14 11 İyun 2021
Rejissorumuz beynəlxalq mükafat aldı
14:36 11 İyun 2021
Atamı öldürən səbəb - Alpay Azər yazır
13:45 11 İyun 2021
Bu gün Kulisdə premyeradır – Qaçırmayın!
13:01 11 İyun 2021