Fransada “Sehrbazlar dərəsi”

Fransada “Sehrbazlar dərəsi”
22 sentyabr 2014
# 11:50

Yazıçı Kamal Abdullanın “Sehrbazlar dərəsi” romanı Fransada məşhur “Harmattan” nəşriyyatında işıq özü görüb. Kulis.az xəbər verir ki, kitab fransız dilinə türk dili və ədəbiyyatı bilicisi Daniyel Rottenberq tərəfindən romanın Azərbaycan, türk və ingilis dillərindən tərcümə edilib.

Kitabın ön sözü də tərcüməçiyə məxsusdur. Ön sözün müəllifi əsər haqqında yazır: “Kamal bəy öz əsərində çox mühüm mövzulara qədim tarixi bir fonda (hətta zaman dəqiq göstərilməsə belə) nəzər salır. Müəllif oxucunu füsunkar və təsirli tarixi məqamın içərisinə daxil edərək hadisələri bir çox hallarda mayası poeziya ilə yoğrulmuş üslubla təqdim edir. Bu isə oxucunu əsərin sonuna qədər gərginlikdə və intizarda saxlayır”.

Qeyd edək ki, “Harmattan” nəşriyyatı daha öncə Kamal Abdullanın “Yarımçıq əlyazma” (təkrar nəşrlə iki dəfə) və Fransalı alim Mişel Malerbin də həmmüəllifi olduğu “Parlons Azerbaidjanais” (“Azərbaycan dilində danışaq”) kitablarını çap edib.

# 1997 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

"Bu hekayə deyil, əhvalatdır..." - Müzakirə

"Bu hekayə deyil, əhvalatdır..." - Müzakirə

15:00 20 iyun 2025
Nazir qızının faciəvi sonu - Səməd Vurğunun Cəlalı və Humayı, əslində, kim idi?

Nazir qızının faciəvi sonu - Səməd Vurğunun Cəlalı və Humayı, əslində, kim idi?

12:00 20 iyun 2025
"Onu incitmək, zorlamaq olmaz" - Ötən gün intihar edən azərbaycanlı rəssam haqqında bilmədikləriniz

"Onu incitmək, zorlamaq olmaz" - Ötən gün intihar edən azərbaycanlı rəssam haqqında bilmədikləriniz

12:00 19 iyun 2025
Oğurluğa gəlmişəm, qorxmayın... -  Əli Çağlanın şeirləri

Oğurluğa gəlmişəm, qorxmayın... - Əli Çağlanın şeirləri

17:00 17 iyun 2025
...Tanrıdan yazılantək

...Tanrıdan yazılantək

15:42 17 iyun 2025
"Bu romanda hər şey ötəridir, səthidir..." - Rəşad Səfər Şərif Ağayarın romanını tənqid etdi

"Bu romanda hər şey ötəridir, səthidir..." - Rəşad Səfər Şərif Ağayarın romanını tənqid etdi

12:00 17 iyun 2025
# # #