Natiq Səfərovun tərcümələri çap edildi
“Əziz dostum Natiq Səfərovun tərcumələrini kitab halinda nəşr etdim. Elə bir gün yoxdur ki, onun barədə düşünməyim, onun barəsində kiminləsə söhbət etməyim. Zaman keçdikcə Natiqin həyatımda oynadığı rolu daha yüksək qiymətləndirirəm. Natiqi yaxşı tanımaq istəyirsinizsə onun tərcümələrini oxuyun. Görün, mənim necə böyük bir dostum var”.
Bu sözləri “Facebook” sosial şəbəkəsindəki profilinə “Qanun nəşriyyatının rəhbəri Şahbaz Xuduoğlu” yazıb.
Kulis.az “Qanun nəşriyyatına istinadən xəbər verir ki, nəşriyyat “Natiq Cavadın tərcümələri” adlı kitab çap edib. Kitaba Natiq Səfərovun Uilyam Folkner, Con Steynbek, Andrey Platonov, Yasunari Kavabata, Knut Hamsun, Qabriel Qarsia Markesdən etdiyi tərcümələrə daxil edilib.
Adı ən məşhur tərcümələrdən biri kimi çəkilən Natiq Səfərov 2004-cü ildə vəfat edib.
Günel Əsgərzadə
Bu sözləri “Facebook” sosial şəbəkəsindəki profilinə “Qanun nəşriyyatının rəhbəri Şahbaz Xuduoğlu” yazıb.
Kulis.az “Qanun nəşriyyatına istinadən xəbər verir ki, nəşriyyat “Natiq Cavadın tərcümələri” adlı kitab çap edib. Kitaba Natiq Səfərovun Uilyam Folkner, Con Steynbek, Andrey Platonov, Yasunari Kavabata, Knut Hamsun, Qabriel Qarsia Markesdən etdiyi tərcümələrə daxil edilib.
Adı ən məşhur tərcümələrdən biri kimi çəkilən Natiq Səfərov 2004-cü ildə vəfat edib.
Günel Əsgərzadə
Oxşar xəbərlər
“Yoxsul ola bilərəm, amma zövqsüz yox...” - Teofil Qotye üçün əsl zənginlik nə idi?
16:37
23 oktyabr 2025
Uşaqların sevimli yazıçısı - Hansı mükafat ona dünya şöhrəti qazandırmışdı?
16:30
23 oktyabr 2025
İmpressionizmlə kubizm arasında... - Pikasso niyə “Biz Sezanın uşaqlarıyıq” deyirdi?
16:22
22 oktyabr 2025
Əsərləri diplomatik hədiyyə kimi verilən xalçaçı-rəssam
13:30
22 oktyabr 2025
"Yazıçı özünün instituta çevrilməsinə yol verməməlidir..." - Sartr Nobel mükafatından niyə imtina edib?
11:30
22 oktyabr 2025
Ağaclarla danışan dahi - Onu niyə İslamı müdafiə etməkdə günahlandırırdılar?
15:30
21 oktyabr 2025