"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur

"Xosrov və Şirin" yenidən tərcümə olunur
18 mart 2021
# 11:15

"Xosrov və Şirin" poeması yenidən dilimizə tərcümə olunur.

Bu barədə Kulis.az saytına şair-tərcüməçi Etimad Başkeçid məlumat verib.

"Bu günlərdə Nizaminin «Xosrov və Şirin» əsərinin filologi tərcüməsinə başlayacağam. Farscadan hərfi tərcüməsini Əli Şükrü eləyir. Nizaminin “Sirlər Xəzinəsi”ndən bir parça mənim tərcüməmdə «Kulis»də çap olundu. Mütəxəssislərin və oxucuların reaksiyasından razıyam. Odur ki, ölməyib sağ qalsaq, payızda “Xosrov və Şirin”in tərcüməsini bitirməyi planlaşdırıram".

Etimad Başkeçid həmçinin yaradıcılıq fəaliyyəti haqqında da məlumat verib.

"Çoxdan yazdığım romanı ötən ilin dekabrında bitirmişəm. İndi oxuyuram, sonluğu ürəyimcə deyil. Onu yenidən işləyəndən sonra verəcəm hissə-hissə çap olunsun".

# 3692 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Salsa əfsanəsi vəfat etdi

Salsa əfsanəsi vəfat etdi

11:20 24 fevral 2026
Xoşbəxt olmaq üçün Ömər Xəyyamın əsas tövsiyəsi

Xoşbəxt olmaq üçün Ömər Xəyyamın əsas tövsiyəsi

10:45 24 fevral 2026
Ukraynalı rəssamlardan müharibə əleyhinə sərgi

Ukraynalı rəssamlardan müharibə əleyhinə sərgi

10:44 24 fevral 2026
Bu gün Su çərşənbəsidir

Bu gün Su çərşənbəsidir

10:22 24 fevral 2026
Otuz səkkiz il sonra vətənə qayıdan mühacir - Canlar Lənkəranlının həyat hekayəsi

Otuz səkkiz il sonra vətənə qayıdan mühacir - Canlar Lənkəranlının həyat hekayəsi

10:00 24 fevral 2026
“Cəlil İşığı”  monotamaşasının premyerası baş tutdu

“Cəlil İşığı” monotamaşasının premyerası baş tutdu

18:10 23 fevral 2026
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər