Bu şeirləri tərcümə etməkdə məqsədim oxuculara gözəl sözü, əsl sözü çatdıra bilməkdi, çünki əsl şairlər bir millətə yox, bütün bəşəriyyətə məxsus olur.
Hər nə qədər “Rusiya poeziyası” deyəndə ağla ilk gələn Puşkin, Lermontov, Yesenin, Blok, Mayakovski və digərləri olsa da, nisbətən kölgədə qalmış dahilər də var. Robert Rojdestvenskini də bu siyahıya daxil etmək olar. XX əsrdə yazıb-yaradan (1932-1994) bu şairin şeirləri ədəbiyyat üçün həmişə müasir qalmaqla yanaşı klassikaya çevriləcəyinə də inanıram.
Ulucay Akif
Hər şey sevgidən başlayır
Buyururlar ki,
"Başlanğıcda Söz var idi"
Mənsə bir daha car çəkirəm ki,
“Hər şey sevgidən başlayır."
Hər şey sevgidən başlayır:
Nurlanma da,
iş də.
Güllərin ləçəkləri,
Körpənin gözləri də -
hər şey sevgidən başlayır.
Hər şey sevgidən başlayır.
Sevgidən!
Bunu dəqiq bilirəm.
Hər şey,
Hətta sevginin
əbədi, doğma bacısı nifrət də.
Hər şey sevgidən başlayır
arzu və qorxu,
şərab və barıt,
Faciə,
hüzn
və qəhrəmanlıq,
hər şey sevgidən başlayır.
Bahar pıçıldar sənə:
“Yaşa”
Və sən silkələnərsən,
Dikələrsən,
yenidən başlanarsan.
Hər şey sevgidən başlayar!
Həyat şossetək uçur
Həyat uçur şosse kimi
sevgidən sevgiyə doğru.
Planet yarı şehdədir,
yarısı qanda boğulur.
Küllükdə əriyən kömür,
Şama bənzəyir necə də!
Yarı planet şəfəqdə,
Yarı planet gecədə.
Ha qaçıram, çatammıram,
Eh, bir gör arzum hardadır!
Yarı planet yağışda,
Yarı planet qardadır.
Sənə minnətdaram, bəxtim,
Pənəcərəmə nur düşəndə!
Yarı planet məndədir,
Yarı planetsə səndə!