Yüz ilin tənhalığı - Yeni tərcümə
Məşhur Kolumbiya yazıçısı, Nobel mükafatçısı Qabriel Qarsia Markesin “100 ilin tənhalığı” romanı ilk dəfə Azərbaycan dilinə tərcümə olunaraq kitab halında satışa çıxarılıb.
Kitab “Qanun” nəşriyyatında “Ən Yeni Tərcumə” seriyasından çap olunub. Kitabı Azərbaycan dilinə Günel Mövlud tərcümə edib.
Roman Markes yaradıcılığının şah əsəri hesab olunur və əksər dünya dillərinə tərcümə olunub. İndiyə qədər bu yazıçının bir çox əsərləri Azərbaycan dilinə çevrilsə də, təəssüf ki, onun ən maraqlı və müzakirələr doğuran bu romanını doğma dilimizdə oxumaq imkanı əldə etməmişdik.
“100 ilin tənhalığı” romanında Buendia nəslinin yaranması, yüksəlişi, qürubu və məhvi öz əksini tapıb. Bu nəslin tarixi – hər bir Buendia üzvünün taleyində bu və ya digər şəkildə təzahür edən hekayətdir. Tənhalıq, ailə üzvlərinin bir–birindən aralı düşməsi, onların bir – birini anlaya bilməmələri romanda, həqiqətən mifik xarakter daşıyır.
Eyni zamanda, romanda mif parodiyası var. Qəsdən yaratdığı mifoloji qurmalarda, nəqletmənin adiliyində təzahür edən, hərdən cəfəng və aşkar fantastik hadisələrdən danışan müəllifin xüsusi gülüşü parodiya vasitəsidir.
Günel ƏSGƏRZADƏ
Kitab “Qanun” nəşriyyatında “Ən Yeni Tərcumə” seriyasından çap olunub. Kitabı Azərbaycan dilinə Günel Mövlud tərcümə edib.
Roman Markes yaradıcılığının şah əsəri hesab olunur və əksər dünya dillərinə tərcümə olunub. İndiyə qədər bu yazıçının bir çox əsərləri Azərbaycan dilinə çevrilsə də, təəssüf ki, onun ən maraqlı və müzakirələr doğuran bu romanını doğma dilimizdə oxumaq imkanı əldə etməmişdik.
“100 ilin tənhalığı” romanında Buendia nəslinin yaranması, yüksəlişi, qürubu və məhvi öz əksini tapıb. Bu nəslin tarixi – hər bir Buendia üzvünün taleyində bu və ya digər şəkildə təzahür edən hekayətdir. Tənhalıq, ailə üzvlərinin bir–birindən aralı düşməsi, onların bir – birini anlaya bilməmələri romanda, həqiqətən mifik xarakter daşıyır.
Eyni zamanda, romanda mif parodiyası var. Qəsdən yaratdığı mifoloji qurmalarda, nəqletmənin adiliyində təzahür edən, hərdən cəfəng və aşkar fantastik hadisələrdən danışan müəllifin xüsusi gülüşü parodiya vasitəsidir.
Günel ƏSGƏRZADƏ
Oxşar xəbərlər
Sənət tarixinin ən məşhur əsərləri haqqında bilinməyənlər
13:00
23 yanvar 2026
Gülab - Qərib Mehdinin hekayəsi
15:00
21 yanvar 2026
Soyuq havada cəzalandırıldığı üçün böyrəyini itirən Xalq artisti - Onun atası evdəki pianonu niyə qıfıllı saxlayırdı?
10:00
21 yanvar 2026
Cavan ölsəm, ellər məni ağlasa... - Ülvi Bünyadzadənin şeirləri
15:00
20 yanvar 2026
Haradasa Allahı itiribdi zəvvarlar... - Rəvan Cavidin yeni şeirləri
12:00
19 yanvar 2026
Tanrısansa, ətəyini yox, əlini mənə ver! - Qan dolu kasadan nə fərqin var?!
15:00
18 yanvar 2026