Yüz ilin tənhalığı - Yeni tərcümə

Yüz ilin tənhalığı - Yeni tərcümə
1 avqust 2011
# 15:11
Məşhur Kolumbiya yazıçısı, Nobel mükafatçısı Qabriel Qarsia Markesin “100 ilin tənhalığı” romanı ilk dəfə Azərbaycan dilinə tərcümə olunaraq kitab halında satışa çıxarılıb.

Kitab “Qanun” nəşriyyatında “Ən Yeni Tərcumə” seriyasından çap olunub. Kitabı Azərbaycan dilinə Günel Mövlud tərcümə edib.

Roman Markes yaradıcılığının şah əsəri hesab olunur və əksər dünya dillərinə tərcümə olunub. İndiyə qədər bu yazıçının bir çox əsərləri Azərbaycan dilinə çevrilsə də, təəssüf ki, onun ən maraqlı və müzakirələr doğuran bu romanını doğma dilimizdə oxumaq imkanı əldə etməmişdik.

“100 ilin tənhalığı” romanında Buendia nəslinin yaranması, yüksəlişi, qürubu və məhvi öz əksini tapıb. Bu nəslin tarixi – hər bir Buendia üzvünün taleyində bu və ya digər şəkildə təzahür edən hekayətdir. Tənhalıq, ailə üzvlərinin bir–birindən aralı düşməsi, onların bir – birini anlaya bilməmələri romanda, həqiqətən mifik xarakter daşıyır.

Eyni zamanda, romanda mif parodiyası var. Qəsdən yaratdığı mifoloji qurmalarda, nəqletmənin adiliyində təzahür edən, hərdən cəfəng və aşkar fantastik hadisələrdən danışan müəllifin xüsusi gülüşü parodiya vasitəsidir.

Günel ƏSGƏRZADƏ
# 5435 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Sənətkarlar parazitdir, şairləri şəhərdən qovun... - Dahi, yoxsa diktator?

Sənətkarlar parazitdir, şairləri şəhərdən qovun... - Dahi, yoxsa diktator?

15:00 1 fevral 2026
Ərindən bir köynək yaxınam sənə... - Firidun Ağazadənin yeni şeirləri

Ərindən bir köynək yaxınam sənə... - Firidun Ağazadənin yeni şeirləri

12:00 1 fevral 2026
"Mənə elə arvad verin ki... " – Çexov necə qadın istəyirdi?

"Mənə elə arvad verin ki... " – Çexov necə qadın istəyirdi?

15:00 29 yanvar 2026
Uçuq ev, xatirəni danışacaq kimsənin olmaması, sandıq... - Nadir Yalçının hekayələri oxucuya necə təsir edir?

Uçuq ev, xatirəni danışacaq kimsənin olmaması, sandıq... - Nadir Yalçının hekayələri oxucuya necə təsir edir?

10:00 29 yanvar 2026
"O, Azərbaycan poeziyasının çörəyi, duzu, balı, südüdür..." - Gürcü şair kimin haqqında yazırdı?

"O, Azərbaycan poeziyasının çörəyi, duzu, balı, südüdür..." - Gürcü şair kimin haqqında yazırdı?

16:30 28 yanvar 2026
"Cibimiz boş, ürəyimiz dolu vaxtlarımızda... " - Eyvaz Əlləzoğlunun qarşısında niyə keçmiş üzüqara idi?

"Cibimiz boş, ürəyimiz dolu vaxtlarımızda... " - Eyvaz Əlləzoğlunun qarşısında niyə keçmiş üzüqara idi?

14:00 28 yanvar 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər