“British Council”un Azərbaycan ofisinin rəhbəri Tərcümə Mərkəzində

“British Council”un Azərbaycan ofisinin rəhbəri Tərcümə Mərkəzində
24 fevral 2016
# 16:09

Fevralın 24-də British Council Azərbaycan ofisinin direktoru Elizabet Vayt ARNK yanında Tərcümə Mərkəzinin direktoru Afaq Məsudla görüşüb. Kulisin məlumatına görə görüş zamanı dil və tərcümə, tərcümə tədrisinin təkmilləşdirilməsi, beynəlxalq əməkdaşlıq, ədəbiyyatlararası əlaqələrin və mübadilələrin qurulması, eləcə də digər əlaqədar mövzularda danışıqlar aparılıb.

Afaq Məsud qonağı salamlayaraq, dil və tərcümə sahəsinin mövcud durumundan, dilin düzgün tətbiqi, tərcümə tədrisinin və tərcüməçilik fəaliyyətinin beynəlxalq normalara uyğun səviyyədə qurulması istiqamətində görülən işlərdən danışaraq, ədəbiyyatlararsı mübadilələrə geniş imkanlar yaradan “Müasir Azərbaycan ədəbiyyatı antologiyası” layihəsindən söz açıb: “Ötən ilin dekabrında antologiyanın Moskvada geniş təqdimat mərasimi baş tutdu. Kitabın yaxın vaxtlarda ərəb dilində Misirdə, daha sonra İordaniya, Fələstin, Mərakeş, Liviya və digər bu kimi, ərəb ölkələrində nəşri planlaşdırılır. Bu nəşrin ilkin təqdimatı Misir Milli Mədəniyyət Mərkəzində keçiriləcəyi nəzərdə tutulub. İyunda isə, ikicildliyin, türk dilində Ankarada təqdim ediləcəyi gözlənilir. İlk dəfədir ki, Azərbaycan ədəbiyyatı dünyaya belə bir formatda təqdim edilir. Biz bu nəşri Azərbaycan dilində də çapa hazırlamışıq və nə qədər qəribə də olsa, milli ədəbiyyatımız Azərbaycana da, ilk dəfə belə bir akademik formatda təqdim ediləcək.”

Elizabet Vayt Tərcümə Mərkəzinin dil və tərcümə sahəsinin təkmilləşdirilməsi, ədəbi dilin qorunması və istifadəsi, tərcümənin tədrisi, eləcə də ədəbiyyatlararası mübadilələr istiqamətində fövqəladə işlər gördüyünü vurğulayıb: “Azərbaycan ədəbiyyatının dünyaya belə bir formatda təqdimatı, eləcə də dünya ədəbiyyatlarının ölkədə işıqlandırılmasıyla bağlı görülən işlər, həqiqətən təqdirəlayiqdir. Məhz bu format dünya oxucusunda milli ədəbiyyatımız barədə tam və müfəssəl təəssüratın yaranmasına imkan verir. Antologiyanın ingilis dilində mükəmməl səviyyədə alınması, nəşri və təqdimatıyla bağlı təkliflərinizi yüksək dəyərləndirirəm. Bununla bağlı İngiltərənin əlaqədar qurumlarıyla əlaqə yaradacaq və Mərkəzlə bu sahədə işbirliyinin qurulmasına yardımçı olacağıq.”

# 1802 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

2026-cı il Gənclər üçün Prezident mükafatları verilib - Siyahı

2026-cı il Gənclər üçün Prezident mükafatları verilib - Siyahı

18:01 30 yanvar 2026
Teatr Xadimləri İttifaqında Gənclər Gününə həsr olunmuş tədbir keçirildi

Teatr Xadimləri İttifaqında Gənclər Gününə həsr olunmuş tədbir keçirildi

16:27 30 yanvar 2026
Nizami Cəfərov: “Yazıçı kitabını küçədə sata bilməz”

Nizami Cəfərov: “Yazıçı kitabını küçədə sata bilməz”

15:30 30 yanvar 2026
Cəmiyyətə dəyər qatmağa çalışanları lağ obyektinə çevirənlər... - Əlisa Nicatın fəlsəfəyə aidiyyatı varmı?

Cəmiyyətə dəyər qatmağa çalışanları lağ obyektinə çevirənlər... - Əlisa Nicatın fəlsəfəyə aidiyyatı varmı?

15:00 30 yanvar 2026
Qadınlar səhər-səhər geyinəndə… - Riçard Brotiqanın hekayəsi

Qadınlar səhər-səhər geyinəndə… - Riçard Brotiqanın hekayəsi

14:40 30 yanvar 2026
Dövlət teatrlarında vakant yerlərə direktor təyinatları olacaq

Dövlət teatrlarında vakant yerlərə direktor təyinatları olacaq

14:20 30 yanvar 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər