"Hesab elə ki, gecə də bir sığınacaqdır..." - İngilis Poeziyasından Şeirlər

"Hesab elə ki, gecə də bir sığınacaqdır..." - İngilis Poeziyasından Şeirlər
21 iyun 2019
# 16:25

Kulis.az modern ingilis poeziyasından Elis Osvaldın şeirlərini təqdim edir.

Elis 1966-cı il təvəllüdlü Britaniya şairidir, 2002-ci ildə T.S.Eliot poeziya mükafatını alıb. Elis Osvaldın belə bir fikri onun şair naturasını anlamağa tam yardımçı ola bilər:

“...Şair olmaq bacardığın qədər yaxşı insan olmaq kimi ciddi, uzun vaxt tələb eləyən və təbii bir prosesdir. Nəyisə ifadə etmək heç də yüksək təhsilin olmasına, yaxud poetik formaları beş barmağın kimi bilməyə dəlalət eləməz, bu, sadəcə, diqqət yönəltməkdir nəyəsə və orada ilişib qalmaq...”

Haçansa yarı güldüm, yarı mən,

Görünmürdüm, yoxluğum güzgülərdə

yaşardı,

O görünməyən gül ki var... içimdə qalıb

həmişə,

Kor kimi əlləriylə gəzib itik düşəni,

Susub qalıb ömürlük, adına yorğunluq deyək, üzücü...

Haçansa yarı qarğı, yarı səsdim,

İçimdəki mağaradan çıxıb söz olmaq istəyirdim,

Həmişə,

Həmişə gözlərimi axan çaya zilləyib,

Başımı yana əyib,

Böyrü üstə uzanıb,

Baxır, baxır, susurdum...

Hə, nə vaxtsa yarı yara, yarı ahdım

Bir zamanlar nə o oldum, nə də bu,

Alovdum, su içində

Dərya kənarı - qəlbin tufanında

Sonuncu əksimi geyinib çıxıb getdim

Qəlbim damcı-damcı axdı qaranlığın təkinə

Yorğun, arğın, sustalmış... oturdum,

Gördüyüm yuxunun sahilində

Qan laxtası...

***

Bu gün ölmək istəmirəm,

Ancaq kiminsə ardınca gedib dünyaya

Qocaların gözüylə baxasan

Bilirəm ki, göylərdəki nöqtələr arasında

Orta əsrlərin

Varlıqları yaşayır...

Sakitcə hesab elə ki, gecə də bir sığınacaqdır

Qocalmış adamlar üçün,

hesab elə ki,

Bu olsa-olsa Kadillakın* örtüsüdü

Faraları Kembri işığıdı və

Roma İmperiyası kimi çökür

On yeddimin tamamında...

*Cadillac - amerikan avtomobil markası

İngiliscədən tərcümə etdi: Cavanşir Yusifli

/ http://edebiyyatqazeti.az/

# 1780 dəfə oxunub

Müəllifin son yazıları

# # #