Əlif Şəfəqə Zadi Smitdən dəstək məktubu
Kulis.az “Habertürk”ə istinadən bildirir ki, türk yazıçı Əlif Şəfəqin yeni çıxan “İsgəndər” romanının plagiat olması iddialarına, oğurlandığı deyilən “İnci kimi dişlər” əsərinin müəllifi Zadi Smit cavab verib.
İddiaları gülünc hesab edən “Oranc” mükafatlı yazıçı Smit məktubunda bunları yazıb:
“Sevgili Əlif. Hanif Küreyşi (ingilis yazıçı, ssenarist – G.Ə) mənə hər ikimizin kitabları ilə bağlı xoşagəlməyən xəbərlərin yer aldığı bir link yolladı. Sənə bir şey demək istəyirəm, iddiaları çox gülünc hesab edirəm. Ümid edirəm, hər şey yaxşı olar. Xahiş edirəm, bu zəhərli insanların sənə təsir etməsinə, aşağı çəkməsinə izn vermə. Bir yazardan başqa yazara heyranlıqla, Zadi”.
Məktubla bağlı açıqlama verən Şəfəq çox təsirləndiyini deyib: “Əvvəldən bu iddialarla bağlı fikrimi bildirmişdim. Zadi Smitin mənə şəxsən yazması və yazarları həvəsdən salmaq üçün uydurulan sözləri mənasız hesab etməsi çox dəyərlidir. Məni çox təsirləndirdi. Qələminə həmişə hörmət etdiyim bir yazıçıdır, ürəyinə və insanlığına da bir o qədər hörmət etdim”.
“Fikir Məhsulları Ofisi” bloqu tərəfindən gündəmə gətirən plagiat iddialarında Əlif Şəfəqin Zadi Smitin əsərindən obraz və hadisələri eyni ilə köçürtdüyü deyilirdi.
Günel Əsgərzadə
İddiaları gülünc hesab edən “Oranc” mükafatlı yazıçı Smit məktubunda bunları yazıb:
“Sevgili Əlif. Hanif Küreyşi (ingilis yazıçı, ssenarist – G.Ə) mənə hər ikimizin kitabları ilə bağlı xoşagəlməyən xəbərlərin yer aldığı bir link yolladı. Sənə bir şey demək istəyirəm, iddiaları çox gülünc hesab edirəm. Ümid edirəm, hər şey yaxşı olar. Xahiş edirəm, bu zəhərli insanların sənə təsir etməsinə, aşağı çəkməsinə izn vermə. Bir yazardan başqa yazara heyranlıqla, Zadi”.
Məktubla bağlı açıqlama verən Şəfəq çox təsirləndiyini deyib: “Əvvəldən bu iddialarla bağlı fikrimi bildirmişdim. Zadi Smitin mənə şəxsən yazması və yazarları həvəsdən salmaq üçün uydurulan sözləri mənasız hesab etməsi çox dəyərlidir. Məni çox təsirləndirdi. Qələminə həmişə hörmət etdiyim bir yazıçıdır, ürəyinə və insanlığına da bir o qədər hörmət etdim”.
“Fikir Məhsulları Ofisi” bloqu tərəfindən gündəmə gətirən plagiat iddialarında Əlif Şəfəqin Zadi Smitin əsərindən obraz və hadisələri eyni ilə köçürtdüyü deyilirdi.
Günel Əsgərzadə
Oxşar xəbərlər
Oxuduqca müəllifə inam artır, amma... - Vüsal Bağırlının "Vertrag"ı nə vəd edir?
11:00
3 iyul 2026
Rüstəm Kamalın ədəbiyyat dili - Elnarə Akimova
17:50
2 iyul 2026
Linkolnla görüşdü, yazdığı əsərləri unutdu, bir kitabla tarixi dəyişdirdi... - "Tom dayının daxması"nın müəllifi haqqında maraqlı faktlar
15:00
1 iyul 2026
Tadeuş Borovskinin “düşərgələşmiş insan” obrazı nəyi təsvir edirdi?
14:30
1 iyul 2026
"İlyas Göçmənin şəkil dəftəri” kitabında vizual poeziya fenomeni - Gülxani Pənah
10:00
28 iyun 2026
Süni intellekt əsrində yaşayanların stolüstü kitabı - Gələcəyin insanı necə düşünəcək?
15:00
25 iyun 2026