Elif Şəfəqin “İsgəndər”i plagiatdır?

Elif Şəfəqin “İsgəndər”i plagiatdır?
5 avqust 2011
# 12:59
Türk yazar Elif Şəfəqin “İsgəndər” romanının plagiat olması iddia olunur.

İddialar “Fikir Məhsulları Ofisi” bloqu tərəfindən gündəmə gətirilib. Bloqda “İsgəndər”dəki obraz və hadisələrin eyni ilə ingilis yazıçı Zadie Smitin “İnci kimi dişlər” əsərindən oğurlanmasını əsərləri müqayisə etməklə “sübut”a yetirib.

Bloqun qaldırdığı məsələyə “İnci kimi dişlər” romanının tərcüməçisi Məfkurə Bayatlı da reaksiya verib: “Bu qədər təsadüf olmaz. Şəfəq Zadienin kitabını nümunə götürüb, amma bu plagiatdır. Ordakı ailəni dəyişdirib türk edib və əsəri bayağılaşdırıb. Xüsusilə bir neçə hekayə çox bənzəyir. Heç təəccüblənmədim. Elə bilirlər ki, dünya ədəbiyyatını təkcə onlar izləyir. Ancaq unutmaq lazım deyil ki, bizdə də ədəbiyyatı bilən insanlar var”.

Elif Şəfəqin “İsgəndər” romanı Firatdan Londona köç edən ailənin yaşadıqlarından, cəmiyyətin oğlan uşaqlarına baxışından, insanların əslində ən çox ailələri tərəfindən incidildiyindən bəhs edir.

“Oranc” mükafatı laureatı Zadie Smitin “İnci kimi dişlər” əsərində də bənzər hadisələr anladılır. Əsərdə ailə köçü, eynən digər əsərdəki kimi Londonun kənar məhəllələrindən birində baş verən hadisələrdən bəhs olunur.

Obrazlar: İsgəndər və Millat

Əsərin qəhrəmanları Millat və İsgəndər…

Hər ikisi xarizmatikdir, dostları arasında lider, cəlbedici tiplərdir. İngilis qızları ilə görüşmələri hər ikisinin ailəsində yaxşı qarşılanmır. Hər ikisi də köçkün və ya yerli olduqlarına qərar verə bilmirlər.

Bənzər cümlələr

“Bowdenin otağı yolun altında qalırda və pəncərələrində barmaqlıqlar var idi. Ona görə bütün görüntülər yarımçıq idi. Klara çox vaxt ayaqlar, təkərlər, borular görürdü. Belə bir anlıq görüntülər çox şey deyirdi: canlı xəyal gücü cırılmış bir parçadan, yamaqlı bir corabdan, yerə yaxın ə daha yaxşı günlər görmüş bir çantadan neçə-neçə hekayə çıxa bilərdi”. (İnci kimi dişlər)

“Otağındakı xalçanın üzərində bardaş qurub oturardı. Tavana yaxın kiçik pəncərələrə baxardı ağzı açıq. Çöldə sağa-sola hərəkət edən çılğın bir ayaq axını olardı. Işə gedən, bazarlıqdan qayıdan və ya gəzməyə çıxan ayaqlar...” (İsgəndər)

Günel ƏSGƏRZADƏ
# 2014 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Uşaqlıqda cinsi zorakılıqla üzləşdi, əsərləri qadağan edildi... - Prezidentin andiçmə mərasimində şeir oxuyan ilk afroamerikalı qadın yazıçı

Uşaqlıqda cinsi zorakılıqla üzləşdi, əsərləri qadağan edildi... - Prezidentin andiçmə mərasimində şeir oxuyan ilk afroamerikalı qadın yazıçı

15:00 5 aprel 2026
"Sən demə, ata öz arvadı ilə yenidən nikah bağlamaq üçün..." - Professor "Lal ev"dən yazdı

"Sən demə, ata öz arvadı ilə yenidən nikah bağlamaq üçün..." - Professor "Lal ev"dən yazdı

12:00 5 aprel 2026
İsveçrədə yazıçı olmaq çətindir, yoxsa Azərbaycanda? - Əli Zərbəli

İsveçrədə yazıçı olmaq çətindir, yoxsa Azərbaycanda? - Əli Zərbəli

12:00 3 aprel 2026
Könüllü aldanışla xoşbəxt olmaq... - Mətanət Vahid

Könüllü aldanışla xoşbəxt olmaq... - Mətanət Vahid

14:30 2 aprel 2026
"Qadın yazıçılarımız bu mövzulardan yazmalıdır!" - Ulucay Akif

"Qadın yazıçılarımız bu mövzulardan yazmalıdır!" - Ulucay Akif

14:15 2 aprel 2026
Unudulmuş Nobel mükafatçısı - Onun yaradıcılığı hansı kriteriya üzrə qiymətləndirilmişdi?

Unudulmuş Nobel mükafatçısı - Onun yaradıcılığı hansı kriteriya üzrə qiymətləndirilmişdi?

14:00 2 aprel 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər