Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 3403 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Marina Svetayevanın "Cənnətin limanında"  şeir toplusu nəşr olundu

Marina Svetayevanın "Cənnətin limanında" şeir toplusu nəşr olundu

18:10 4 iyun 2026
“Uşaq dünyası”  I Beynəlxalq Musiqi Festivalı başa çatdı

“Uşaq dünyası” I Beynəlxalq Musiqi Festivalı başa çatdı

18:08 4 iyun 2026
Nəyə lazım hamı bilə, sevirəm səni - Balaş Azəroğlu

Nəyə lazım hamı bilə, sevirəm səni - Balaş Azəroğlu

17:40 4 iyun 2026
Stiven Siqal Hollivudu tənqid etdi

Stiven Siqal Hollivudu tənqid etdi

17:24 4 iyun 2026
"Süni intellektin məhsuludur" - Nazirlikdən Aşurbəyovlar malikanəsi ilə bağlı açıqlama

"Süni intellektin məhsuludur" - Nazirlikdən Aşurbəyovlar malikanəsi ilə bağlı açıqlama

17:00 4 iyun 2026
Sevgi macəraları ilə məşhurlaşan italyan yazıçı  - O, niyə  əsərlərini fransızca yazmışdı?

Sevgi macəraları ilə məşhurlaşan italyan yazıçı - O, niyə əsərlərini fransızca yazmışdı?

16:25 4 iyun 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər