Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 3009 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Aybəniz Haşımovaya vəzifə verildi

Aybəniz Haşımovaya vəzifə verildi

15:44 9 fevral 2026
"Söhbət ildə on beş manatdan gedir..." - AYB-dən hansı yazıçılar çıxarıldı?

"Söhbət ildə on beş manatdan gedir..." - AYB-dən hansı yazıçılar çıxarıldı?

15:44 9 fevral 2026
“Şərq-Qərb Kino Lab” bədii film layihələrinin inkişaf proqramı elan edildi

“Şərq-Qərb Kino Lab” bədii film layihələrinin inkişaf proqramı elan edildi

15:20 9 fevral 2026
“İRS-Erbe” jurnalının alman dilində yeni nömrəsi işıq üzü gördü

“İRS-Erbe” jurnalının alman dilində yeni nömrəsi işıq üzü gördü

15:00 9 fevral 2026
"Dədə Qorqud"da gizlədilən kodlar - Kamal Abdulla nəyi aşkar etdi?

"Dədə Qorqud"da gizlədilən kodlar - Kamal Abdulla nəyi aşkar etdi?

15:00 9 fevral 2026
“Qış nağılı”  II Beynəlxalq Musiqi Festivalı yekunlaşdı

“Qış nağılı” II Beynəlxalq Musiqi Festivalı yekunlaşdı

14:27 9 fevral 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər