Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”

Gənc şair Tərcümə Mərkəzini sərt tənqid etdi: “Bunun bircə adı var...”
26 iyul 2021
# 13:21

“Tərcümə Mərkəzi şairlərimizin dünyanın müxtəlif dillərinə tərcümə olunması və saytlarda yayımlanmasına dair xəbərlər paylaşır. Diqqətlə analiz etsək, bu işin bircə adı var: qeyri-peşəkarlıq”.

Bu sözləri Ramiz Rövşənin şeirlərinin Rusiya və Türkiyə saytlarında yayımlanmasına münasibət bildirən şair-ədəbiyyatşünas Ramil Əhməd öz sosial amedia hesabında paylaşıb. O daha sonra əlavə edib:

“Məsələn, Türkiyənin "Ərik ağacı öykü" saytında şeir yayımlamağı uğur kimi görürlər. Dövləti təmsil edən, potensialı, maliyyəsi olan bir qurum nə qədər qeyri-peşəkar olmalıdır ki, Türkiyənin 30-cu dərəcədən saytında şeir nəşr etməyi uğur kimi görsün? Ramiz Rövşən kimi böyük bir şairi Türkiyədə bu şəkildə təqdim etmək, şeirə, şairə sayğısızlıqdır!”.

# 3239 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Öz ağlından istifadə edəcək cəsarətin olsun! - İmmanuel Kantın essesi

Öz ağlından istifadə edəcək cəsarətin olsun! - İmmanuel Kantın essesi

11:40 22 aprel 2026
Lenin mavzoleyinə giriş bağlanır

Lenin mavzoleyinə giriş bağlanır

11:00 22 aprel 2026
1000-dən çox sənətçidən "Avroviziya-2026"ya boykot çağırışı: Səbəb İsraildir

1000-dən çox sənətçidən "Avroviziya-2026"ya boykot çağırışı: Səbəb İsraildir

10:40 22 aprel 2026
Əfsanəvi qrupun qurucusu vəfat etdi

Əfsanəvi qrupun qurucusu vəfat etdi

10:20 22 aprel 2026
Unudulmuş bir şair – Nabokovun hekayəsi

Unudulmuş bir şair – Nabokovun hekayəsi

10:06 22 aprel 2026
Həmid Herisçi:  "Poeziyanı satanları vətən xainlərindən daha təhlükəli bilərəm" - Müsahibə

Həmid Herisçi: "Poeziyanı satanları vətən xainlərindən daha təhlükəli bilərəm" - Müsahibə

10:00 22 aprel 2026
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər