Orxan Pamuk azərbaycanlı yazıçıya məktub göndərib

Orxan Pamuk azərbaycanlı yazıçıya məktub göndərib
26 yanvar 2015
# 17:49

Nobelli türk yazıçısı Orxan Pamukun ofisindən yazıçı-tərcüməçi Nəriman Əbdülrəhmanlıya məktub göndərilib.

Bu barədə Kulis.az-a Nəriman Əbdülrəhmanlının özü məlumat verib.

Məktubda Orxan Pamukun “Kafamda bir tuhaflıq” romanındakı səhvlər haqqında məlumat verilib.

Xatırladaq ki, Nəriman Əbdülrəhmanlı hazırda bu “Kafamda bir tuhaflıq”ı dilimizə uyğunlaşdırır və məktub romanın Azərbaycan variantında səhvlərin getməməsi üçün göndərilib.

Məktubda romanda aşağıdakı səhvlərin olduğu göstərilib:

40. sayfa, birinci satır:

Eski: “Yeter mi” dedi arkasındaki genç.

Yeni: “Yeter mi” dedi arkasındaki.

118. sayfa, tam ortadaki paragrafın ilk cümlesi:

Eski: Onlar çay içerken Duttepe’deki bütün silahlar, sol kitaplar, posterler, pankartlar toplandı.

Yeni: Onlar çay içerken Kültepe’deki bütün silahlar, sol kitaplar, posterler, pankartlar toplandı.

185. sayfa, yukarıdan 20. satır:

Eski: Bu konuyu hiç konuşmadılar, ama Mevlut yaz boyunca akşamları satacağı dondurmayı Rayiha ile birlikte hazırlarken sabahları bu renk benzerliğini hep hatırladı.

Yeni: Bu konuyu hiç konuşmadılar, ama Mevlut yaz boyunca akşamları satacağı vişneli dondurmayı Rayiha ile birlikte hazırlarken sabahları bu renk benzerliğini hep hatırladı.

188. sayfa, son paragrafın ilk cümlesi:

Eski: Her gece en son, İstanbul’un on binlerce aydınlık penceresine bakan küçük bir parka geliyordu.

Yeni: Her gece en son, İstanbul’un on binlerce aydınlık penceresine bakan bir merdiven sahanlığına geliyordu.

298. sayfa, son paragrafın ilk cümlesi:

Eski: İstanbullular kazadan sabah Boğaz iskelelerine, Rumelihisarı, Kandilli, Kuleli Askeri, Bebek, Vaniköy, Arnavutköy kıyılarına vuran koyunlar sayesinde haberdar oldular.

Yeni: İstanbullular kazadan sabah Boğaz iskelelerine, Rumelihisarı, Kandilli, Kuleli Askeri Lisesi, Bebek, Vaniköy, Arnavutköy kıyılarına vuran koyunlar sayesinde haberdar oldular.

402. sayfa, 2. satır:

Eski: Bayramlarda Fevziye ile, ya da İzmir’den geldiğinde Fatma ve sarsak kocasıyla Feriköy mezarlığına, Rayiha’yı görmeye giderlerdi. Bu ziyaretler çok kederli geçerse, yürüyerek eve dönerlerken...

Yeni: Bayramlarda Fevziye ile, ya da İzmir’den geldiğinde Fatma ve sarsak kocasıyla mezarlığa, Rayiha’yı görmeye giderlerdi. Bu ziyaretler çok kederli geçerse, eve dönerlerken...

405. sayfa, 14. satır:

Eski: Kız tarafı için ayrılmış dört büyük masadan...

Yeni: Kız tarafı için ayrılmış beş büyük masadan...

# 1641 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

Bitməyən komediyaya sözardı... - Niyə belə etdin, Kamal Abdulla?

Bitməyən komediyaya sözardı... - Niyə belə etdin, Kamal Abdulla?

14:50 13 dekabr 2025
İlk intertekstual türk romanının müəllifi - Oğuz Atayın əsərindəki “Üçbucaq arzu” nədir?

İlk intertekstual türk romanının müəllifi - Oğuz Atayın əsərindəki “Üçbucaq arzu” nədir?

12:30 13 dekabr 2025
"Boynumu aşağı əyərək dedi ki,  bu qəzeti yala..." - Təbrizli yazıçını niyə təhqir etmişdilər?

"Boynumu aşağı əyərək dedi ki, bu qəzeti yala..." - Təbrizli yazıçını niyə təhqir etmişdilər?

10:00 13 dekabr 2025
"Xarici yazıçıların əsərlərinin imitasiyası var, müəllifin təcrübəsizliyi ciddi hiss olunur" - Hekayə müzakirəsi

"Xarici yazıçıların əsərlərinin imitasiyası var, müəllifin təcrübəsizliyi ciddi hiss olunur" - Hekayə müzakirəsi

11:46 10 dekabr 2025
"Dünyasını dəyişən ana, qürbətdə yaşayan qardaş, tək qalan ata və..."  - Elnarə Akimova

"Dünyasını dəyişən ana, qürbətdə yaşayan qardaş, tək qalan ata və..." - Elnarə Akimova

16:00 20 noyabr 2025
“Yeni ədəbiyyatı tanıyaq” layihəsi çərçivəsində növbəti  müzakirə

“Yeni ədəbiyyatı tanıyaq” layihəsi çərçivəsində növbəti müzakirə

16:57 18 noyabr 2025
#
#
Ana səhifə Yazarlar Bütün xəbərlər