news-inner
clock13:20 calendar-gray 15 Noyabr 2017 view-gray300 dəfə oxunub
view-gray300 dəfə oxunub

Tualet yumoru üzərində qurulan film - Sevda Sultanova yazır...

Ötən həftə Türkiyənin “Dada produksion” şirkətinin “Aranfilm” Yaradıcılıq Mərkəzinin qatqısıyla çəkilən “Yanlış anlama” komediyası ekranlara çıxdı.

Filmin rejissoru Ulaş Cihan Şimşek, ssenari müəllifi Ayberk Çinar, operatoru Hüseyn Devrim, prodüseri Levent Çengizhandir.

Filmin qəhrəmanı ehtirası üzündən bir qadının fırıldağına tuş gələn, bu səbəbdən evini itirən qoca Hunkardır (Bahadır Efe).

Türkiyədə maddi baxımdan problemlərlə üzləşən ailə, qocanın keçmiş sevgilisi Ruhiyyənin (Zemfira Əbdülsəmədova) onun üçün qoyulan mirasdan ötrü Bakıya gəlir. Bakıda Hunkar, nəvələri Baran (Hakan Bilgin), Arzu (Duyğu Karaca) və qonşu Günel (Pelin Sönməz) ilə dilimizdə olan bəzi sözlərin türkcədə başqa anlam verməsi üzündən müxtəlif komik situasiyalara düşürlər.

Ondan başlayaq ki, “Yanlş anlama” tualet yumoru üzərində qurulub. Yəni tualet yumoru qurşaqdan aşağı, insanın fizioloji proseslərinə işarə edən məqamlara əsaslanır: gəyirmə, qusma, qaz buraxma, cinsi orqanlara vurğu, intim münasibətin kobud şəkildə jarqonla ifadəsi və s.

Hazırki əsas şəkil

Tualet yumoru bayağı yumor anlamına gəlməməlidir. Çünki istənilən növ yumorun keyfiyyətini onun bədii məkanda yozumu, konteksti, müəllifin baxış bucağı təyin edir. Təbii ki, sual yaranır: “Yanlış anlama” bu məqsədinin öhdəsindən gəlibmi?

Təəssüf ki, yox!

Əvvəla, iki xalqın mədəniyyətini, ortaq və fərqli nöqtələrini bir araya gətirən film çəkilirsə, heç olmasa ssenaristlərdən biri azərbaycanlı olmalıydı. Düzdür, filmdə hansısa ortaq mədəniyyətin və ya iki xalq arasında hansısa fərqləndirici xüsusiyyətin əks olunmasından söhbət gedə bilməz. Çünki ssenari çox daha bəsit, yüngül, hətta başdansovdu yazılıb.

Ssenarist ümumiyyətlə, Azərbaycanı tanımır. Onun bilgisizliyi üzündən material daha çox türklərin yanlış anladığı bir neçə məşhur sözün üzərində (“sok” - hərçənd, dilimizdə belə kəlmə yoxdur, ruscadan gəlmədir, türklərdə isə seksual anlamda işlədilir, “sümük” - onlarda burundan axan mayeni, adi – şərəfsizliyi ifadə edir və s) qurulub.

Məqsəd buna aksent etmək idisə, dilimizi normal bilən ssenaristimizin köməyi ilə keyfiyyətli, anlamlı nəsə etmək olardı.

Ona görə də dramaturji material nizamdan kənara çıxır, vahid, bütöv, bir-birinə zəncirlənmiş hekayə əvəzinə klip estetikasına yaxın uğursuz kollaj (məsələn, personajların tez-tez, yersiz selfi çəkdirməsi, xəyalını vizuallaşdıran klip- kadrlar) ortaya çıxır. Bu səbəbdən bir sıra məqamlarda filmin tempi, dinamikası öləziyir.

Əhvalatın ortasında hardansa italyan qanqsterlər peyda olur, necəsə onlar Nəsrinin (Pərvin Abiyeva) antik broşundan xəbər tuturlar. Alış-veriş mərkəzində, onlardan biri Baranın kürəyinə tapança dirəyəndə, onun yanındakı Nəsrin bunu tam soyuqqanlı seyr edir. Yəni tam bir fiasko səhnəsi... Belə təəssürat yaranır ki, müəllif ssenarini də elə ayaqüstü, ağlına gəldiyini yazıb.

Müəlliflərin məqsədi həm də Bakının özəlliklərini təsvir etmək olub. Ancaq bu niyyətləri də ssenariyə oturuşmayıb.

Qanqsterlər broşu oğurlayandan sonra niyəsə İçərişəhərdə turist kimi gəzişirlər. Ayrıca türklərlə bizim qardaş, dost olmağımızı göstərən səhnə - qocanın broşu almaq üçün İçərişəhərdəki həmvətənlərimizi köməyə çağırması, qardaşlıq haqda çıxışı sırf plakat xarakterlidir.

Finalda məlum olur ki, vəkil (Fərda Xudaverdiyev) və Günel birləşərək ailələri aldadıb. Onlar bütün mirasa sahib çıxaraq İstanbula uçurlar. Bu o deməkdir ki, filmin ikinci hissəsi də çəkiləcək.

Image result for Yanlış anlama film 2017

Aktyor oyununa gəlincə, elə ssenariyə baxıb onu illüstarsiya ediblər.

Bununla belə, film geniş tamaşaçı kütləsi toplaya bilib. Mən olduğum seansda zalın yarıdan çoxu doluydu.

“Yanlış anlama” tamaşaçı düşüncəsinə nəsə vermir, sadəcə beyin üçün saqqız rolunu oynayır.

Aktyor heyətində məşhur türk oyunçularından Şevket Çoruh, İlker Ayrık yer alıb, ancaq yalnız epizodlarda.

Digər rollarda azərbaycanlı aktyorlardan İslam Mehrəliyev, Mətanət Eres rol alıb.

Oxşar xəbərlər

Xəbər lenti

“Ulduz”un oktyabr nömrəsi nəşr olundu
19:28 29 Oktyabr 2020
“Ayrı-seçkiliksiz gələcəyim” adlı foto-müsabiqə keçirilir
18:50 29 Oktyabr 2020
Nikol Kidman yeni seriala çəkilir
18:21 29 Oktyabr 2020
"Şeron"dan yeni cəngi - Video
17:43 29 Oktyabr 2020
Milli Dram Teatrı Silahlı Qüvvələrə Yardım Fonduna ianə edib
17:11 29 Oktyabr 2020
Bir əsgərin qeydləri: Ölümlə döyüşürəm - Yeni Şeirlər
16:30 29 Oktyabr 2020
Kann kinofestivalının rəmzi açılış mərasimi keçirildi
15:43 29 Oktyabr 2020
Xalq artistinə həsr olunan kitab çapdan çıxdı
15:00 29 Oktyabr 2020
Qızının cəsədinə sarılan atanın fəryadı
14:15 29 Oktyabr 2020
Jerar Depardye Fransa prezidentini homoseksual adlandırdı
13:36 29 Oktyabr 2020
Dünya yazıçıları Gəncə və Bərdə terroru ilə bağlı bəyanat yaydı
12:45 29 Oktyabr 2020
Türkiyədə yazı taxtasına yazdığım “Azərbaycan” sözü – Şərif Ağayar yazır...
11:40 29 Oktyabr 2020
Düşmənin başına daş salan Əbabil quşları: “Bayraktar”
11:01 29 Oktyabr 2020
Bu mahnı səslənəndə düşmən də atəşi saxlayırdı - Ən məşhur müharibə nəğmələri - Video
09:01 29 Oktyabr 2020
Anar Kərimov: "Dəyərli xalçalarımızı hərraclarda tapmışıq"
18:58 28 Oktyabr 2020
Əməkdar rəssam vəfat edib
18:23 28 Oktyabr 2020
Oljas Süleyemenov Minsk qrupunu tənqid etdi
17:45 28 Oktyabr 2020
Əfsanələr taleyimizi dəyişə bilərmi? - Təbrizdən polemik yazı
17:10 28 Oktyabr 2020
Arif Məlikov haqqında kitab çap olundu
16:25 28 Oktyabr 2020
Böyümür ölü uşaqlar - Günün şeiri
15:12 28 Oktyabr 2020