Yazıçı Şərif Ağayarın bir neçə ay öncə Azərbaycan ədəbi mühitində geniş marağa səbəb olmuş “Şəkil” hekayəsi fars dilinə tərcümə olunaraq Tehranda işıq üzü görən məşhur “Şəhri-kitab” aylıq dərgisində nəşr edilib.
Bu barədə Kulisə dərginin “Qonşu” ədəbiyyat bölümünün məsul redaktoru Aydın Araz məlumat verib. O, bildirib ki, rəhbərlik etdiyi bölüm qonşu ölkələrin çağdaş ədəbiyyatı ilə maraqlanır və keyfiyyətli hesab etdikləri ədəbi nümunələri yayımlayırlar.
Bu yaxınlarda dərgi ərəb, türk, əfqan və Azərbaycan ədəbiyyatına xüsusi buraxılış həsr edəcək.
“Şəkil” hekayəsini fars dilinə Mürtəza Salmani tərcümə edib və dərgi redaktorunun sözlərinə görə oxucuları arasında böyük marağa səbəb oldu.
Hekayə üçün xüsusi illüstrasiya da çəkilib.