“Yarımçıq əlyazma” Yaponiyada

 “Yarımçıq əlyazma” Yaponiyada
2 noyabr 2017
# 16:45

Yazıçısı Kamal Abdullanın “Yarımçıq əlyazma” romanı Yaponiyanın nüfuzlu “Suseyşa” nəşriyyatında “Səbirsiliklə gözlənilən əsər” seriyasında nəşr edilib.

Kitabın üz qabığında yapon dilində diqqətçəkən qeydlə “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanının itmiş əlyazması” sözləri öz əksini tapıb.

Maraqlı tərtibatda oxuculara təqdim edilən romanı yapon dilinə Vaseta Universitetinin professoru İto İçiro çevirib.

Xatırladaq ki, bu roman Kamal Abdullanın yapon oxucusuna təqdim edilən ikinci romanıdır.

Bundan əvvəl tədqiqatçı alim və tərcüməçi Takayuki Murakaminin tərcüməsində müəllifin “Sehrbazlar dərəsi” romanı Yaponiyada nəşr edilmişdi.

Qeyd edək ki, roman müxtəlif illərdə Rusiya, Polşa, Fransa, Türkiyə, Braziliya, Amerika, Avstriya, Qazaxstan, Gürcüstan, Misir, İtaliya və s. ölkələrdə çap olunub. Roman təkcə Azərbaycanda deyil, Rusiya, Türkiyə, Fransa və İtaliyada da təkrar çap edilib.

Dünyanın müxtəlif dillərində roman haqqında 100-dən çox rəy və resenziya yazılıb.

Rusiyanın məşhur «İnostrannaya literatura» jurnalı ilk dəfə Azərbaycan ədəbiyyatından məhz bu romanı müzakirəyə çıxarıb.

Rusiyalı tənqidçilər əsəri «postmodernizmin ən parlaq nümunəsi», türkiyəli tənqidçilər isə bu əsərə görə Kamal Abdullanı «Azərbaycanın Borxesi» adlandırıblar.

Məşhur italyan yazıçısı, semiotiki Umberto Eko “Yarımçıq əlyazma” romanını oxuduqdan sonra müəllifi İtaliyaya öz evinə dəvət etmiş, Kamal Abdulla ilə ədəbiyyat, mədəniyyət haqda söhbət etmiş, roman haqqında müsbət fikirlər söyləmişdir.

Tanınmış rus yazarı Aleksandr Tkaçenko isə bildirib ki, «Folkner öz Yoknapatofunu, Markes öz Makondasını, Fazil İsgəndər öz Çegemini yaradan kimi, Kamal Abdulla da öz «Yarımçıq əlyazma»sını yaradıb».

İtaliyanın məşhur ədəbi mükafatına – “Scano prayz”a layiq görülən “Yarımçıq əlyazma”nın odisseyasının davamında romanın yan alacağı limanların hər biri Azərbaycan ədəbiyyatı adına qazanılan uğurdur.

# 1310 dəfə oxunub

Oxşar xəbərlər

“Beyrək” pyesində postmodernlə antik mətnlərin dialoqu - Elnarə Qaragözova

“Beyrək” pyesində postmodernlə antik mətnlərin dialoqu - Elnarə Qaragözova

16:40 16 aprel 2025
"Milli kitab 10-luğu" - "Bir gəncin manifesti"

"Milli kitab 10-luğu" - "Bir gəncin manifesti"

09:00 16 aprel 2025
On il qabaq müəllimimin mənə dedikləri... - Ulucay Akif

On il qabaq müəllimimin mənə dedikləri... - Ulucay Akif

12:00 15 aprel 2025
Əsgər özbaşınalığı, üç oğlanın bir sevgilisi, şəhər və itlər

Əsgər özbaşınalığı, üç oğlanın bir sevgilisi, şəhər və itlər

17:00 14 aprel 2025
O, Səfəvi xanədanına niyə son qoymuşdu? - Hökmdar bədii-fəlsəfi niqabda

O, Səfəvi xanədanına niyə son qoymuşdu? - Hökmdar bədii-fəlsəfi niqabda

12:20 14 aprel 2025
Repressiya qurbanı olmuş qadının adı Bakıdakı küçədən niyə götürüldü?

Repressiya qurbanı olmuş qadının adı Bakıdakı küçədən niyə götürüldü?

12:00 11 aprel 2025
# # #